Silence by Shusaku Endo


  In short, the tree of Hellenized Christianity cannot simply be pulled out of Europe and planted in the swamp of a Japan that has a completely different cultural tradition. If such a thing is done, the fresh young sapling will wither and die.

  Yet this does not mean that the Christian cause is doomed. For Christianity has an infinite capacity for adaptation; and somewhere within the great symphony of Catholicism is a strain that fits the Japanese tradition and touches the Japanese heart. A different strain this from that evoked by the cultures of Greece and Rome, a strain perhaps so intimately blended with the whole that its gentle note has never yet been heard by the Christian ear. But it is there, and it must be found:

  But after all it seems to me that Catholicism is not a solo, but a symphony. … If I have trust in Catholicism, it is because I find in it much more possibility than in any other religion for presenting the full symphony of humanity. The other religions have almost no fullness; they have but solo parts. Only Catholicism can present the full symphony. And unless there is in that symphony a part that corresponds to Japan’s mud swamp, it cannot be a true religion. What exactly this part is—that is what I want to find out.{13}

  Anyone familiar with modern theology in the West will quickly see that Mr. Endo’s thesis is more universal than many of his Japanese readers have suspected. For if Hellenistic Christianity does not fit Japan, neither does it (in the opinion of many) suit the modern West; if the notion of God has to be rethought for Japan (as this novel constantly stresses), so has it to be rethought for the modern West; if the ear of Japan is eager to catch a new strain in the vast symphony, the ear of the West is no less attentive—searching for new chords that will correspond to its awakening sensibilities. All in all, the ideas of Mr. Endo are acutely topical and universal.

  III

  FINALLY, in all fairness to existing Japanese Christianity, I must add that Mr. Endo’s book and his thesis have been extremely controversial in this country, and one can scarcely take his voice as that of Christian Japan. Shortly after the publication of Silence I myself was in Nagasaki where I found some indignation among the old Christians, who felt that Mr. Endo had been less than fair to the indomitable courage of their heroic ancestors. Criticism also came from the Protestant Doshisha University where Professor Yanaibara protested vigorously that these two priests had no faith from the beginning. It was not the swamp of Japan that conquered them; it was simply that their sociological faith, nourished in Christian Portugal, evaporated beneath the impact of a pagan culture. ‘The martyrs heard the voice of Christ’, he wrote in the Asahi Journal, ‘but for Ferreira and Rodrigues God was silent. Does this not mean that from the beginning those priests had no faith? And for this reason Rodrigues’ struggle with God is not depicted.’ As for the failure of Christianity, Professor Yanaibara is not convinced:

  Obviously the belief of Ferreira and Inoue that Japan is a swamp which cannot absorb Christianity is not a reason for apostasy. It was because he lost his faith that Ferreira began to think in this way. … In that Christian era there were many Japanese who sincerely believed in Christ, and there are many who do so today. No Christian will believe that Christianity cannot take root in Japan. If the Japanese cannot understand Christianity, how has it been possible for Mr. Endo to write such a novel?{14} Indeed, the very popularity of Mr. Endo’s novel would seem to proclaim a Japan not indifferent to Christianity but looking for that form of Christianity that will suit its national character.

  Much could be said about the nature of a Japanese Christianity, but I have usurped more space than is normally allotted to a mere translator; so, with a word of thanks to Professor M. Himuro of Waseda University who helped with the Nagasaki dialect and translated the two documents at the end of the book, I leave the reader in the hands of Shusaku Endo.

  William Johnston

  Sophia University, Tokyo

  SILENCE

  SHUSAKU ENDO

  Prologue

  NEWS reached the Church in Rome. Christovao Ferreira, sent to Japan by the Society of Jesus in Portugal, after undergoing the torture of ‘the pit’ at Nagasaki had apostatized. An experienced missionary held in the highest respect, he had spent thirty-three years in Japan, had occupied the high position of provincial and had been a source of inspiration to priests and faithful alike.

  He was a theologian, too, of considerable ability, and in the time of persecution he had secretly made his way into the Kamigata region to pursue his apostolic work. From here the letters he sent to Rome overflowed with a spirit of indomitable courage. It was unthinkable that such a man would betray the faith, however terrible the circumstances in which he was placed. In the Society of Jesus as well as the Church at large, people asked themselves if the whole thing were not just a fictitious report invented by the Dutch or the Japanese.

  Not that the Church at Rome was ignorant of the straitened circumstances in which the Japanese mission was situated. Letters from the missionaries had left no room for doubt. From 1587 the regent Hideyoshi, reversing the policy of his predecessor, had initiated a frightful persecution of Christianity. It first began when twenty-six priests and faithful were punished at Nishizaka in Nagasaki; and following on this Christians all over the country were evicted from their households, tortured and cruelly put to death. The Shogun Tokugawa pursued the same policy, ordering the expulsion of all the missionaries from Japan in the year 1614. Reports from the missionaries tell of how on the 6th and 7th October of this same year, seventy priests, both Japanese and foreign, were herded together at Kibachi in Kyushu and forced to board five junks bound for Macao and Manila. Then they sailed into exile. It was rainy that day, and the sea was grey and stormy as the ships drenched by the rain made their way out of the harbor, passed beside the promontory and disappeared beyond the horizon.

  Flaunting this severe decree of exile, however, thirty-seven priests refused to abandon their flock and secretly remained hiding in Japan. And Ferreira was one of these underground priests. He continued to inform his superiors by letter of the capture of the missionaries and the Christians, and of the punishment to which they were subjected. Today there is still extant a letter he wrote from Nagasaki on March 22nd 1632 to the Visitor Andrew Palmeiro giving an exhaustive description of the conditions of that time:

  In my former letter I informed Your Reverence of the situation of Christianity in this country. And now, I will go on to tell you of what has happened since then. Everything has ended up in new persecution, new repression, new suffering. Let me begin my account with the story of five religious who from the year 1629 were apprehended for their faith. Their names are Bartholomew Gutierrez, Francisco de Jesus, Vicente de San Antonio of the Order of Saint Augustine, Antonio Ishida of our own Society, and a Franciscan, Gabriel de Santa Magdalena.

  The magistrate of Nagasaki, Takenaka Uneme, tried to make them apostatize and to ridicule our holy faith and its adherents, for he hoped in this way to destroy the courage of the faithful. But he quickly realized that words alone would never shake the resolution of these priests; so he was forced to adopt a different course of action; namely, immersion in the hell of boiling water at Unzen.

  He gave orders that the five priests be brought to Unzen and tortured until such time as they should renounce their faith. But on no account were they to be put to death. In addition to the five priests, Beatrice da Costa, wife of Antonio da Silva, and her daughter Maria were to be tortured, since they, too, in spite of all attempts at persuasion, had refused to give up their faith.

  On December 3rd the party left Nagasaki for Unzen. The two women were carried in litters, while the five men were mounted on horses. And so they bade farewell. Arriving at the port some distance away, their arms and hands were bound, their feet were shackled, and they were put on board a ship and tightly tied to its side.

  That evening they reached the harbor of Obama at the foot of Unzen; and the next day they climbed the mountain where the seven, one by one, were thrust into a tiny hut. Day and night the
y remained there in confinement, their feet shackled and their arms bound, while around them guards kept watch. The road to the mountain, too, was lined with guards; and without formal permission from the officials no one was permitted to pass that way.

  The next day the torture began in the following way. One by one the seven were taken apart from the surrounding people, brought to the edge of the seething lake and shown the boiling water casting its spray high into the air—and then they were urged to abandon the teaching of Christ or else they would experience in their very bodies the terrible pain of the boiling water which lay before them. The cold weather made the steam arising from the bubbling lake look terrible indeed, and the very sight of it would make a strong man faint, were it not for the grace of God. But everyone of them, strengthened by God’s grace, showed remarkable courage and even asked to be tortured, firmly declaring that they would never abandon their holy faith. Hearing this dauntless reply, the officials tore off the prisoners’ clothes, bound them hand and foot to posts, and scooping up the boiling water in ladles, poured it over their naked bodies. These ladles were perforated and full of holes so that this process took a considerable time and the suffering was prolonged.

  The heroes of Christ bore this terrible torment without flinching. Only the young Maria, overcome with the excess of her suffering, fell to the ground in agony. ‘She has apostatized! She has apostatized!’ they cried; and carrying her to the hut they promptly sent her back to Nagasaki. Maria denied that she had wished to apostatize. Indeed, she even pleaded to be tortured with her mother and the rest. But they paid no attention to her prayers.

  The other six remained on the mountain for thirty-three days. During that time the priests Antonio and Francisco, as well as Beatrice, were each tortured six times in the boiling water. Father Vicente was tortured four times; Fathers Palmeiro and Gabriel twice. Yet in all this not one of them so much as breathed a groan or a sigh.

  Fathers Antonio and Francisco as well as Beatrice da Costa, in particular, undaunted by tortures, threats and pleadings of all kind, displayed a courage worthy of a man. In addition to the torture of the boiling water, she was subjected to the further ignominy of being obliged to stand for hours upon a small rock, exposed to the jeering and insults of the crowd. But even when the frenzy of her persecutors reached its zenith, she did not flinch.

  The others, being weak in health, could not be punished too severely since the wish of the magistrate was not to put them to death but to make them apostatize. Indeed, for this reason he went so far as to bring a doctor to the mountain to tend their wounds.

  At last, however, Uneme realized that he would never win. On the contrary his followers, seeing the courage of the priests, told him that all the springs in Unzen would run dry before men of such power could be persuaded to change their minds. So he decided to bring them back to Nagasaki. On January 5th he confined Beatrice to a house of ill fame, while the priests he lodged in the local prison. And there they still are.

  This whole struggle has had the effect of spreading our doctrine among the multitude and of strengthening the faith of our Christians. All has turned out contrary to the intentions of the tyrant.

  Such was Ferreira’s letter. The Church at Rome could not believe that this man, however terrible the torture, could be induced to renounce his faith and grovel before the infidel.

  In 1635 four priests gathered around Father Rubino in Rome. Their plan was to make their way into a Japan in the throes of persecution in order to carry on an underground missionary apostolate and to atone for the apostasy of Ferreira which had so wounded the honor of the Church.

  At first their wild scheme did not win the consent of their Superiors. Though sympathizing with the ardor and apostolic zeal which prompted such a plan, the Church authorities felt reluctant to send any more priests to such a country and to a mission fraught with such peril. On the other hand, this was a country in which from the time of Francis Xavier the good seed had been most abundantly sown: to leave it without leaders and to abandon the Christians to their fate was something unthinkable. Furthermore, in the Europe of that time the fact that Ferreira had been forced to abandon his faith in this remote country at the periphery of the world was not simply the failure of one individual but a humiliating defeat for the faith itself and for the whole of Europe. Such was the way of thinking that prevailed; and so, after all sorts of troubles and difficulties, Father Rubino and his four companions were finally permitted to set sail.

  In addition to this group, however, there were three other priests planning to enter Japan secretly in the same way—but these were Portuguese and their reason was different. They had been Ferreira’s students and had studied under him at the ancient monastery of Campolide. For these three men, Francisco Garrpe, Juan de Santa Marta and Sebastian Rodrigues, it was impossible to believe that their much admired teacher Ferreira, faced with the possibility of a glorious martyrdom, had grovelled like a dog before the infidel. And in these sentiments they spoke for the clergy of Portugal.

  They would go to Japan; they would investigate the matter with their own eyes. But here, as in Italy, their Superiors were slow to give consent. At length, however, overcome by the ardent importunity of the young men, they agreed to this dangerous mission to Japan. This was in the year 1637.

  Consequently, the three young priests set about preparing their long and arduous journey. It was customary at that time for the Portuguese missionaries who went to the Orient to join the fleet which went from Lisbon to India; and the departure of this Indian fleet was one of the most exciting events of the year in Lisbon. Before the eyes of the three men there arose in vivid colors the spectacle of an Orient which was literally the end of the earth and of a Japan which was its uttermost limit. As one opened the map one saw the shape of Africa, then India, and then the innumerable islands and countries of Asia were all spread out. And then, at the north-east extremity, looking just like a caterpillar, was the tiny shape of Japan. To get to this country one must first go to Goa in India, then over miles and miles of sea; for a period of weeks and months one must go on and on. From the time of Saint Francis Xavier, Goa had been the gateway to all missionary labor in the East; it had two seminaries where students from all parts of Asia studied and where the European missionaries learned about conditions in the country for which they were bound. Here missionaries sometimes had to wait for six months or even a year for a ship that would take them to the country to which they were destined.

  The three priests strove with all their might to learn what they could about conditions in Japan. Fortunately there were many reports sent from Japan by Portuguese missionaries from the time of Luis Frois and these told of how the new Shogun Iemitsu had adopted a policy of repression even more cruel than that of his father or grandfather. Especially in Nagasaki, from the year 1629 the magistrate Takenaka Uneme had inflicted upon the Christians the most inhuman and atrocious sufferings, immersing them in pools of boiling water and urging them to renounce their faith and change their religion. It was said that in one single day the number of victims sometimes reached no less than sixty or seventy. Since it was Ferreira himself who had sent this news there could be no mistake about its reliability. In any case the new missionaries realized that they must have from the beginning the realization and conviction that the end of their arduous journey might bring them up against a fate more terrible than any of the sufferings they had endured on the way.

  Sebastian Rodrigues, born in 1610 in the well-known mining town of Tasco, entered religious life at the age of seventeen. Juan de Santa Marta and Francisco Garrpe, both friends of Rodrigues, also studied with him at the seminary of Campolide. From their early days at the minor seminary they had spent their days sitting at their desks in study, and they all had vivid memories of their old teacher Ferreira from whom they had learned theology.

  And this same Ferreira was now somewhere in Japan. Had that face with its clear blue eyes and soft radiant light—had it been changed by the hands of the J
apanese torturers? This was the question they asked themselves. They could not believe that this face could now be distorted because of insults heaped on it; nor could they believe that Ferreira had turned his back on God and cast away that gentle charity that characterized his every action. Rodrigues and his companions wanted by all means to get to Japan and learn the truth about the fate of Ferreira.

  On March 25, 1638, the Indian fleet sailed out from the river Tagus to a salvo of guns from the fortress of Belem. On board the Santa Isabella were the three missionaries who, after receiving a blessing from the Bishop, Joao Dasco, had boarded the commander’s ship. As they reached the mouth of the brown river and plunged into the blue noonday sea, they leaned against the side of the ship watching the promontory and the mountain gleaming like gold. There were the red walls of the farm houses. The Church. From the church-tower the tolling of the bell which bade farewell to the departing ships was carried out into the sea.

  Now for their journey around Africa to India. Three days after departure they hit up against a terrible storm on the West coast of Africa.

  On April 2nd they reached the island of Porto Santo; some time later Madeira; on the 6th they arrived at the Canary Islands where they encountered ceaseless rain pouring down from a sky which contained no breath of wind. In the utterly windless calm, the heat was unbearable. And then, in addition to everything, disease broke out. On the Santa Isabella alone more than one hundred victims lay moaning on the deck and in the bunks below. Rodrigues and his companion together with the crew hastened around tending the sick and helping to bleed them.

 
Previous Page Next Page
Should you have any enquiry, please contact us via [email protected]