The Cairo Trilogy: Palace Walk, Palace of Desire, Sugar Street by Naguib Mahfouz


  “I really loved the English when I was young. But see how I hate them now.”

  “Your hero Sa'd Zaghlul has set off to court their friendship.”

  Kami exclaimed sharply, “By God, I'll detest them even if I'm the only one who does.”

  They exchanged a sad look. They could hear the clatter of their father's clogs as he returned to his room, reciting, “In the name of God” and “There is no power or might save with God”. Yasin slipped out of bed and left the room yawning.

  Kamal rolled over on his side and then stretched out on his back, relaxing. He folded his arms and clasped his hands together under hishead. He gazed at his surroundings with eyes that saw nothing.

  “Let the summer resort of Ra's al-Barr be happy to have you. Your angelic complexion was not made to roast in the heat of Cairo. Let the sand enjoy the tread of your feet. Let the water and air rejoice in seeing you. You celebrate your summer resort and praise its beauty. Your eyes show your delight and longing for it. I look at them sadly with a yearning heart and an inquisitive eye. What is this place that has enchanted you and proved worthy of your satisfaction? … But when will you return and when will your magical voice fill my ears? What's the resort like? I wish I knew. It's said that people there are free as the air, that they meet in the arms of the waves, and that there are as many love affairs as grains of sand on the beach. Many there will get to see your face, but I'm a person whose heartbeats make the walls groan with complaints, since I'm consumed by an inferno of waiting. How impossible it is to forget your face shining with joy when you murmured, ‘We're leaving tomorrow…. How beautiful Ra's al-Barr is!’ How can I forget my dejection at receiving the warning of separation from a mouth sparkling with radiant happiness, as though I was being administered poison in a bouquet of fragrant flowers. Why shouldn't I be jealous of inanimate objects that make you happy when I can't? They win your affection, which is denied to me. Didn't you notice my dejection when you said farewell? Of course not. You noticed nothing… not because I was one among many, but, darling, because you didn't notice… as though nothing caught your attention or as though you were an exotic and unusual creature hovering over ordinary life and observing us from above with eyes that roam through a divine realm beyond our ken. So we stood there face to face you a torch of dazzling happiness and I as hes of despondent dejection. You enjoy absolute freedom or yield only to laws beyond our comprehension, while I am compelled by an overwhelming force to revolve in orbit around you as though you were the sun and I the earth. Have you found some freedom at the seashore that you do not savor in the villas of al-Abbasiya? Of course not! By the truth of everything you mean to me, you're not like the others. In the garden of the mansion and on the street your feet leave fragrant prints. In the heart of each friend you leave memories and hopes. A young lady welcoming yet inaccessible, you pass between us but remain aloof as though the East had requested you as a gift from the West on the anniversary of the Night of Destiny, at the end of Ramadan, when prayers are sure to be answered. I wonder what new favor you might grant where the coast is long, the horizon distant, and the beach packed with admirers. What would it be, my hope and my despair?


  “Without you, Cairo's a wasteland exuding melancholy desolation and consisting of only the dregs of life and living creatures. Of course it has sights and features, but none that speak to the emotions or stir the heart, for they seem antiquities, memories of an unopened pharaonic tomb. No place in Cairo offers me any solace, distraction, or entertainment. I imagine myself at different times as choking, imprisoned, lost, or wandering aimlessly. How amazing! Did your presence provide me with a hope that separation has banished? Certainly not, my destiny and my doom, but like that aspiration, so long as I remain under your wing, I feel fresh and safe, even if my hope is groundless. Of what use to a person eagerly searching the dark sky is his knowledge that the full moon is shining on the earth somewhere else? None, even if he does not seek any control over the moon. Yet I desire life to its most profound and intoxicating degree, even if that hurts. If you are present as my heart beats, it's because ofthat fabulous creature, the memory. Before I knew you, I never realized what a miracle it is. Today, tomorrow, or after a lifetime, in al-Abbasiya, Ra's al-Barr, or at the ends of the earth, my imagination will never lose sight of your dark black eyes, your eyebrows which join in the middle, your elegant straight nose, your face like a bronze moon, your long neck, and your slender figure. Your enchantment defies description but is as intoxicating as the fragrance of a bouquet of jasmine blossoms. I will hold on to this image as long as I live. When I die, may it overcome all obstacles and hindrances to become my destiny and mine alone, since I have loved you so deeply. If that is out of the question, tell me what meaning life has for us to seek or what delight there is to yearn for after death.

  “Don't claim to have fathomed the essence of life unless you're in love. Hearing, seeing, tasting, and being serious, playful, affectionate, or victorious are trivial pleasures to a person whose heart is filled with love and from the first look, my heart. Even before my eyes left her, I was certain that this was to be permanent, not transitory. It was one of those fleeting but decisive moments like conception or an earthquake. Oh Lord, I was no longer the same person. My heart collided with the walls of my chest as the secrets of the enchantment revealed themselves. My intellect raced so fast it courted insanity. The pleasure was so intense that it verged on pain. The strings of existence and of my soul vibrated with a hidden melody. My blood screamed out for help without knowing where assistance could be found. The blind man could see, the cripple walked, and the dead man came back to life. I entreated you by everything you hold dear never to leave … You, my God, in heaven and she on earth.

  “I believe that all my past life has been in preparation for the glad tidings of love. The fact that I did not die young and went to Fuad I School and not some other one, that the first pupil I befriended was her brother Husayn, and… and that… all of that was just so I would be invited to the mansion of the Shaddad family. What a memory! My heart is almost torn out by the impact of it. Husayn, Isma'il, Hasan, and I were busy discussing various issues when there came to our ears a melodious voice saluting us. I turned around, totally astounded. Who could be approaching? How could a girl intrude on a gathering of young men to whom she was not related? But I quickly abandoned my questions and decided to set aside traditional mores. I found myself with a creature who could not possibly have originated on this earth. She seemed to know everyone but me. So Husayn introduced us: ‘My friend Kamal… my sister, Ai'da.’ That evening I learned why I had been created, why I had not died, and why the fates had driven me to al-Abbasiya, to Husayn and the Shaddad family mansion. When did that take place? Unfortunately the date has been forgotten but not the day. It was Sunday, a regular holiday at her French school which coincided with a governmental holiday for state schools, possibly the Prophet's birthday. In any case it was a day of birth for me.

  “Of what importance is the date? The calendar has a magic that makes us imagine a memory can be resurrected and revived, but nothing returns. You'll keep on searching for the date, repeating: the beginning of the second year at school, October or November, during Sa'd Zaghlul's journey to Upper Egypt, and before he was exiled for the second time. No matter how much you consult your memory, the evidence, and events of the day, you'll simply end up clinging desperately to your attempt to rediscover that lost happiness and a time that has disappeared forever. If only you had held out your hand when you were introduced, as you almost did, she would have shaken it and you would have experienced her touch. Now you imagine it repeatedly with feelings of both skepticism and ecstasy, for she seems to be a creature with no physical body. Thus a dreamlike opportunity was lost, which -along with that moment - will never return. Then she directed her attention to your two friends, conversing freely with them while you crouched in your seat in the gazebo, racked by the anxiety of a person fully imbued with the traditions of the Husayn district. At
last you asked yourself whether there might not be special rules of etiquette for mansions. Perhaps it was a breath of perfumed air originating in Paris, where the beloved creature had grown up. Then you submerged yourself in the melody of her voice, savoring its tones, becoming intoxicated by its music, and soaking up every syllable that slipped out. Perhaps you did not understand, you poor dear, that you were being born again at that very moment and that like a newborn baby you had to greet your new world with alarm and tears.

  “The girl's melodious voice remarked, “We're going this evening to see The Coquette.” With a smile, Isma'il asked her, ‘Do you like the star, Munira al-Mahdiya?’ She hesitated a moment as was fitting for a half-Parisian girl. Then she replied, ‘Mama likesher.’ Husayn, Isma'il, and Hasan all got involved in a conversation about the outstanding musicians of the day: Munira al-Mahdiya, Sayyid Darwish, Salih Abd al-Hayy, and Abd al-Latif al-Banna.

  “Suddenly I was taken by surprise to hear the melodious voice ask, 'What about you, Kamal? Don't you like Munira?'

  “Do you recall this revelation that descended on you so unexpectedly? I mean do you recall the natural harmony of it? It was not a phrase but a magical tune that came to rest deep inside you where k sings on silently to an attentive heart, which experiences a heavenly happiness unknown to anyone but you. How astounded you we re when greeted by it. It was like a voice from the heavens singling you out to address you by name. In a single draft you imbibed unparalleled glory, bliss, and grace. Immediately afterwards you would have liked to echo the Prophet's words when he would feel a revelation coming and cry out for help: 'Wrap me up! Cover me with my cloak!'

  “The n you answered her, although I don't remember how. She stayed a few minutes longer before saying goodbye and departing. The charming look of her black eyes added to her fascinating beauty by revealing an agreeable candor - a daring that arose from self-confidence, not from licentiousness or wantonness - as well as an alarming arrogance, which seemed to attract and repel you at the same time.

  “Her beauty has a fatal attraction. I don't understand its essence and I know nothing comparable. I often wonder if it's not the shadow of a much greater magic concealed within her. Which of these two forms of enchantment makes me love her? They're both puzzles. The third puzzle is my love. Although that moment fades farther into the past every day, its memories are eternally planted in my heart because of its associations with place, time, names, company, and remarks. My intoxicated heart circles through them until it imagines they are life itself, wondering somewhat skeptically whether any life exists beyond them. Had there really been a time when my heart was empty of love and my soul devoid ofthat divine image? At times you were so ecstatically happy that you grieved over the barrenness of your past. At other times you were so stung by pain that you pined for the peace that had fled. Caught between these two emotions, your heart could find no repose. It proceeded to search for relief from various spiritual opiates, finding them at different times in nature, science, and art, but most frequently in worship. From the innermost reaches of your awakened heart there flared up a passionate desire for divine delights…. ‘People, you must love or die.’ That was what your situation seemed to imply as you proudly and grandly strode along bearing the light of love and its secrets inside you, boasting of your elevation over life and other living creatures. A bridge strewn with the roses of happiness linked you to the heavens. Yet at times, when alone, you fell victim to a painful, sick, conscious reckoning of your shortcomings and to merciless brooding about them. These confined you to your little self, your modest world, and the mortal level of well-being.

  “Oh Lord, how can a person re-create himself afresh? This love is a tyrant. It flies in the face of other values, but in its wake your beloved glistens. Normal virtues do not improve it and ordinary defects of character do not diminish it. Such contrasts appear beautiful in its crown of pearls and fill you with awe. In your opinion, was it in any way demeaning for her to have disregarded the customs most people observe? Of course not… in fact it would have been more demeaning if she had observed them. Occasionally you like to ask yourself: What is it you want from her love? I answer simply that I want to love her. When life is gushing through a soul, is it right to question what the point is? There's no ulterior motive for it. It's only tradition that has linked the two words: love' and ‘marriage.’ It is not merely the differences of age and class that make marriage an impossible goal for someone in my situation. It is marriage itself, for it seeks to bring love down from itsheaven to the earth of contractual relationships and sweaty exertion.

  “Someone insists on making you account for your actions and asks what you have gained from falling in love with her. Without any hesitation I reply, fascinating smile, the invaluable gift of hearing her say my name, her visits to the garden on rare blissful occasions, catching a glimpse of her on a dewy morning when the school bus is carrying her off, and the way she teases my imagination in ecstatic daydreams or drowsy interludes of sleep.' Then your madly yearning soul asks, ‘Is it absolutely out of the question that the beloved might take some interest in her lover?’ Don't give in to false hopes. Tell your soul, 'It is more than enough if the beloved will remember your name when we meet again.'”

  “Quick. To the bathroom. Aren't you late?”

  Registering his surprise, Kamal's eyes looked at Yasin, who had returned to the room and was drying hishead with a towel. Kamal jumped out of bed. His body looked long and thin. He cast a glance in the mirror as though to examine his huge head, protruding forehead, and a nose that appeared to have been hewn from granite, it was so large and commanding. He took his towel from the bed frame and headed for the bathroom.

  AJ-Sayyid Ahmad had finished praying. Now he lifted his powerful voice in his customary supplications for his children and himself, asking God for guidance and protection in this world and the next. At the same time Amina was setting out the brea kfast. Then she went to invite him in her meek voice to have breakfast. Going to the room shared by Yasin and Kamal, she repeated her invitation.

  The three men took their places around the breakfast tray. The father ir voked the name of God before taking some bread to mark the beginning of the meal. Yasin and then Kamal followed his lead. Meanwhile the mother stood in her traditional spot next to the tray with the water jugs. Although the two brothers appeared polite and submissive, their hearts were almost free of the fear that had afflicted them in former times in their father's presence. For Yasin it was a question of his twenty-eight years, which had bestowed on him some of the distinctions of manhood and served to protect him from abusive insults and miserable attacks. Kamal's seventeen years and success in school also afforded him some security, if not as much as Yasin. At least his minor lapses would be excused and tolerated. During the last few yearshe had become accustomed to a less brutal and terrifying style of treatment from his father. Now it was not uncommon for a brief conversation to take place between them. An intimidating silence had previously dominated their time together, except when the father had asked one of them a question and the son would hastily answer as best he could, even if his mouth was full of food.

  Yes, it was no longer out of the ordinary for Yasin to address his father. He might say, for example, “I visited Ridwan at his grandfather's house yesterday. He sends you his greetings and kisses your hand.”

  Al-Sayyid Ahmad would not consider such a statement to be impudent or out of line and would answer simply, “May our Lord preserve him and watch over him.”

  It was not out of the question at such a moment for Kamal to ask his father politely, “When will custody of Ridwan revert to his father, Papa?” In that way he demonstrated the dramatic transformation of his relationship to his father.

  Al-Sayyid Ahmad had replied, “When he turns seven,” instead of screaming, “Shut up, you son of a bitch.”

  One day Kamal had attempted to establish the last time his father had insulted him. He had finally recalled that it had been about two years before
, or a year after he had fallen in love, for he had begun to date events from that moment. At the time, he had felt that his friendship with young men like Husayn Shaddad, Hasan Salim, and Isma'il Latif demanded a large increase in his pocket money, so that he could keep up with them in their innocent amusements. He had complained to his mother, asking her to request the desired increase from his father. Although it was not easy for the mother to raise such an issue with the father, it was less difficult than it had once been, because of the change that had occurred in his treatment of her after Fahmy's death. Commending the new ties of friendship to important families with which h er son had been honored, she had mentioned the request to her husband. Al-Sayyid Ahmad had then summoned Kamal and poured out his anger on the boy, yelling, “Do you think I'm at the beck and call of you and your friends? Cursed be your father and their fathers too.”

  Thinking the matter at an end, Kamal had left disappointed. To his surprise, the following day at the breakfast table the man had asked about his friends. On hearing the name Husayn Abd al-Hamid Shaddad, he had inquired with interest, “Is your friend from al-Abbasiya?”

  Kamal had answered in the affirmative, hisheart pounding.

  Al-Sayyid Ahmad had said, “I used to know his grandfather Shaddad Bey. I know that his father Abd al-Hamid Bey was exiled, because of his ties to the Khedive Abbas…. Isn't that so?”

  Kamal had replied in the affirmative once more, while contending with the strong emotion aroused by this reference to the father of his beloved. He had remembered immediately what he knew of the years her family had spent in Paris. His beloved had grown up in the brilliance of the City of Light. He had been seized by a feeling of renewed respect and admiration for his father along with redoubled affection. He had considered his father's acquaintance with the grandfather of his beloved to be a magical charm linking him, however distantly, to the home from which his inspiration flowed and to the source of everything splendid. Shortly thereafter his mother had brought him the good news that his father had agreed to double his allowance. Since that day Karnal had not been cursed by his father again, either because he had done nothing to merit it or because his father had decided to spare him further insults.

 
Previous Page Next Page
Should you have any enquiry, please contact us via [email protected]