Warning: is_file(): File name is longer than the maximum allowed path length on this platform (4096): <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="zh-TW"> <head> <title>第十四部:被上司出賣的特工</title> <link href="stylesheet.css" type="text/css" rel="stylesheet" /> <link rel="stylesheet" type="application/vnd.adobe-page-template+xml" href="page-template.xpgt"/> </head> <body> <div> <h3>第十四部:被上司出賣的特工</h3><br /><br />  老狐狸望著我:「當然不會強逼你,而是你的一切行動,都會是他人精心安排之後的結果。」<br /><br />  我怔了一怔,還想反駁他的話,可是老狐狸卻陡然大笑起來:「別的事我不知道,至少在這件事上,你的一切行動,都照人家的安排計劃在進行。」<br /><br />  我張大了口,還沒有出聲,老狐狸就伸了一隻手指,直指著我:「從巴圖忽然又出現在你面前起,好好想一想經過!」<br /><br />  我知道他想暗示什麼,他是想說,我在巴圖的安排下,在水銀的計劃下,捲入了這次間諜戰,他這樣說,不能說沒有道理,但我也必須辯駁一下:「不能那麼說,要是你的說法成立,那麼任何人的一切行動,都是他人安排的結果──因為人是群體生活,無法脫離任何人的影響而單獨生活。」<br /><br />  老狐狸的神情和聲音,聽來都有一種相當深遠的悲哀:「本來就是,拿那位聲名顯赫的元帥來說,你以為他是自己要利用飛機逃亡嗎?」從他被捧上了第二把交椅開始,一切的精心安排也已在進行,一步一步,使得他(或者說逼得他)結果非走上漏夜駕機逃亡不可──這種結果,安排者早已知道,只不過被安排者蒙在鼓裡,以為是命運之神在捉弄,以為自己努力掙扎,會開創自己理想的意境──每一個人都這樣想,而這種想法──」<br /><br />  老狐狸講到這裡,略頓了一頓,像是想尋找一個恰當的比喻。我目瞪口呆地看著他,這個老資格的特工人員,可能由於他的經歷,看透了世情,所以才會有那麼深刻的一番話說出來。<br /><br />  老狐狸呆了一呆,又伸手在臉上重重撫摸了一下,才道:「就像扯線的木頭人,忽然異想天開,想離開扯線人,而有獨立生命一樣。」<br /><br />  他講完了這句話之後,好一會不出聲,我也不說什麼,雖然列車仍然在轟隆轟隆地前進,可是車廂之中,卻有極度的靜寂感。<br /><br />  我過了好一會,才道:「那──太哲學化了,說點實際點的。」<br /><br />  老狐狸苦笑:「好,最實際的是,你進入我國國境,全是水銀這老東西的安排。」<br /><br />  我不但同意,而且憤然:「很可以說,我是中了他的奸計。」<br /><br />  老狐狸苦笑:「水銀的一切行動,也接受安排,他自己以為一切全在秘密中進行,但實際上,他的一舉一動,我們都知道。」<br /><br />  我勉力使自己鎮定下來:「他組織中有叛徒?」<br /><br />  老狐狸提高了聲音:「任何組織內都有叛徒!我們組織裡,也有他的人。」<br /><br />  我不想接觸大多有關雙方組織的情形,我問:「那元帥,水銀說一定已在你們手裡。」<br /><br />  老狐狸的回答,很有點玄:「人人都那麼說。」<br /><br />  我不明所以,用疑惑的眼光望向他,他補充道:「我的上司這樣告訴我。」<br /><br />  我心中一凜:老狐狸這樣說,是什麼意思?暗示他的上司也在騙他?<br /><br />  我定了定神:「人到了畫中,你在蒙古草原上的種種活動,全是──」<br /><br />  老狐狸接口:「全是上面的安排,目的是要各國特工,相信元帥的處境,神秘之極,和魔法、巫術有關──現在,這一類的事,信者甚多,又有西方最能幹的特工,巴圖親身的經歷,人人都應該相信。」<br /><br />  我悶哼了一聲:「可是效果顯然不如預期?」<br /><br />  老狐狸歎了一聲:「如果衛斯理也相信曾進入過畫中,那就十全十美了!」<br /><br />  我用力一揮手,雙手按著桌面,好使身子俯向前:「你的上司,這樣想使人相信元帥進入了一幅畫中,真正的目的是什麼?」<br /><br />  老狐狸一點也不考慮:「為了掩飾真相。」<br /><br />  我疾聲問:「什麼真相?」<br /><br />  老狐狸的神情也有點激動,顯然那是他想到了不知多久,但是從來也未曾對任何人說過的話:「真相是,那元帥在他們手中!」<br /><br />  我也是想到了這一個結論,老狐狸的想法,和我一樣,那對我來說,已經夠令人震驚的了,對老狐狸來說,他從想到了這個結論起,所受的心理打擊之大,可想而知,難怪他時時有疲倦之極的神態顯露。<br /><br />  因為,那說明了他的上司向他隱瞞了事實,欺騙他,不信任他,而又繼續利用他。<br /><br />  在特工組織中,再也沒有比不被信任更可怕的事了!一個不被上頭信任的特工,地位再高,能力再強,儘管繼續在執行任務,但也和行尸走肉無疑,因為他是一個被上級出賣了的人。<br /><br />  我盯著老狐狸,心中對他有無比的同情,可是實在不知道用什麼語言去安慰他,他苦澀地一笑,想來是在我的眼神中,看到了我對他由衷的同情,所以他喃喃地道:「謝謝你!謝謝你!」<br /><br />  我苦笑:「你是什麼時候得到這個結論的?」<br /><br />  老狐狸沉聲道:「最近,上頭又要我在芬蘭安排『人在畫中』的把戲之後,根據種種跡象──連你也可以得到那種結論,我自然更可以。我是一個被自己上級出賣了的特工人員,和巴圖一樣!」<br /><br />  老狐狸最後那一句話,令得我整個人直跳了起來,恰好車廂一個搖晃,令我站立不穩,又坐回在座位上,我張大了口:「巴圖──誰出賣了他?」<br /><br />  老狐狸的聲音十分平淡:「水銀,或者比水銀更高級,更有權的人。」<br /><br />  我胡亂比劃著雙手:「不──至於吧?西方的特工系統,不至於那麼──」<br /><br />  我沒有把下面的一連串形容詞說出來,老狐狸已轟然大笑,然後,他笑聲陡然停止,也把雙手按在桌上,身子俯向前:「我們一直在留意巴圖的行蹤,發現,我們安排好了芬蘭的『失蹤』,隨時可以上演之際,巴圖也在那時,到了芬蘭,極可能是水銀的安排。」<br /><br />  我早就知道特務工作很有些匪夷所思的過程,但是也決計想不到可以出格離譜到這種程度,我忙道:「巴圖在路上遇上女教師和學生是安排好的,你在指責什麼?指責水銀和你的上司有勾結?」。<br /><br />  老狐狸搖頭:「水銀還不夠高級,極有可能,連他都是被出賣的。」<br /><br />  我「嘿嘿」地笑了起來:「這太不可思議了!東西方特工組織的最高首腦,竟然會攜手合作,這太天方夜譚了吧,你的想像力太豐富了!」<br /><br />  老狐狸搖頭:「不是我想像力豐富,而是你對世界微妙的局勢,缺乏敏銳的觀察力。」<br /><br />  我凝視著他,漸漸知道他想表示什麼了,我順手取過一張紙來,撕成大小相若的三塊,然後,把其中兩塊,放在一起:「你的意思是,為了要對付這一邊,兩個敵對勢力,進行了一次史無前例的合作。」<br /><br />  老狐狸點頭:「這種情形,在歷史上太多了。」<br /><br />  我道:「就算是那樣,雙方的最高領導,也不必出賣自己的下級。」<br /><br />  老狐狸緩緩搖頭:「必須,唯有連自己的下級都在出賣之例,才能使另一方相信,元帥既不在俄國人手裡,也不在西方世界處,而是──極神秘的失蹤了!朋友,這就是一切故事的由來!」<br /><br />  我有點咬牙切齒:「一個又醜惡又乏味的故事。」<br /><br />  老狐狸笑著:「和你以前的那些經歷來比較,也許是。你的經歷中,多的是和外星人打交道,而在這個故事中,卻全是地球人,而且是一群勾心鬥角,行事但求目的,不擇手段的人,可以說無所不用其極!」<br /><br />  我的情緒,頗受感染:「大至元帥,下至學童,真叫人感到悲哀。」<br /><br />  老狐狸長歎一聲:「別怪孩童,他們──是被安排的,也別怪我,我也是被安排的──」<br /><br />  他傷感地講到這裡,忽然精神抖擻起來:「我剛才說,你現在在河中心,前進和後退一樣,我邀請你和我一起到對岸去,現在你可願意接受?」<br /><br />  我略為遲疑,因為我不知道他的這種邀請,具體的行動是什麼。<br /><br />  我提出來:「請說得具體些。」<br /><br />  老狐狸做了一生的特工,但這時,居然現出十分緊張的神態來:「我和你,實際上,是我、你和巴圖,我們三個人攜手,打破人家給我們的安排,把那個元帥找出來。」<br /><br />  我一聽,心頭也不禁怦怦亂跳,好半晌,講不出話,老狐狸的提議,十分對我的胃口,既然已捲入了事件之中,與其被人安排,不如來個突破,來個反擊。<br /><br />  那元帥所帶出來的文件,他本身所知道的秘密,都是情報世界的無上寶庫,要不然,錯綜複雜的間諜戰,也不會持續如此之久,我所知道的,只怕不到百分之一,還不知有多少驚心動魄的事在暗中進行。<br /><br />  我考慮了片刻:「我如果接受,算不算是被你安排了在進行活動?」<br /><br />  老狐狸道:「隨便你怎麼想,我們三人聯手,絕對可以打破人家對我們的安排!」<br /><br />  我引用他剛才講過的話:「扯線木頭人,想要自己有活動的能力。」<br /><br />  老狐狸閃過了一絲悲哀:「可以掙扎,總要掙扎。」<br /><br />  我深深吸了一口氣:「你不考慮後果?」<br /><br />  老狐狸口角向上翹:「沒有什麼後果比被上司出賣更壞的了,就算你不答應,我也準備和巴圖一起進行。」<br /><br />  我問:「和巴圖商量過了。」<br /><br />  老狐狸搖頭:「還沒有,但我相信,我去和他一說,他一想通了其中的關鍵,必然答應,如果再加上你,那就更沒有問題!」<br /><br />  我又想了一想:「你上司對你行動的監視──」<br /><br />  老狐狸把聲音壓得極低:「上頭想不到我已想通了被出賣的關鍵,不會監視我,以為我一定忠心耿耿的賣命。」<br /><br />  我不禁呆了半晌,在這種你騙我、我騙你的環境中,實在無法在人和人之間達成什麼真正的協議,更不必說什麼推心置腹了。<br /><br />  我和老狐狸之間的情形,也是那樣,但如果答應了他的話,至少可以利用他見到巴圖。我和巴圖的關係比較特殊,見了之後,再商量下一步應該怎麼樣,就有利得多了。<br /><br />  所以我點頭道:「好,先去和巴圖會會再說。」<br /><br />  老狐狸向我伸出手來,我和他握手,看起來,他像是很有誠意──我看起來,自然更像有誠意,但實際上,心中在想些什麼,自然只有自己才知道。<br /><br />  老狐狸又低頭,低聲講了一句什麼,火車的速度,明顯減低,不一會,就停了下來。<br /><br />  俄國特工的辦事效率極高,火車才一停下,就聽到軋軋的機聲,一架小型直升機,在路邊的田野上停下,老狐狸向我作了一個手勢,我們一起下車,冒著寒風,衝下路基,在積雪的田野上奔跑,踢得積雪四下亂濺,不多久,便上直升機。<br /><br />  目的地顯然是在火車上的時候,就已聯絡好的,老狐狸沒有吩咐什麼,直升機已向北飛去,方向是俄芬邊境,不一會,便在一個只有幾幢房子的小村莊前降落,老狐狸和我下了機,向一幢相當大的、純木材搭成的屋子走去,在門口,就聽得屋中傳出了一陣嘻笑聲──有男、有女、有小孩。<br /><br />  我一聽,就聽出在大聲縱笑的是巴圖,那嬌美的女聲是那個女教師,而孩童則是那群學童。<br /><br />  老狐狸推開門,我和他一步跨進去,一看裡面的情形,我不禁呆住了!同時,我心中極後悔來找巴圖,可是這時才來後悔,自然遲了。<br /><br />  巴圖、女教師和那群孩童,正在玩一種「老鷹抓小雞」的遊戲,女教師擔任「母雞」,孩童一個連一個,抱住前面的腰,跟在女教師的後面,巴圖是「鷹」,他必須繞過「母雞」,去抓小雞。<br /><br />  他們玩得極投入,極認真,巴圖大聲叫著、笑著,我自認識他以來,從來也未曾見過他的臉上,顯露出如此無牽無掛,盡量享受人生的神情過。<br /><br />  自然,他此刻以為自己身在畫中,世上的一切煩惱紛爭,都可以置之不理,心情之輕鬆愉快,可想而知,而且又有那女教師那樣的可人兒作伴。<br /><br />  所以,我一看就後悔,不該來見巴圖──這樣的愉快輕鬆、無牽無掛的日子,並不是人人都可以有機會得到的!巴圖得到了,就該讓他繼續下去,多一天好一天。<br /><br />  可是,我們的出現,卻把他這種日子終結了。<br /><br />  我們向前走出了幾步,巴圖也看到了我們。<br /><br />  他整個人僵呆,神情之古怪,真是難以形容之極,老狐狸先向他打了一個招呼,他也不知道如何反應才好,我急步到了他的身前,他才叫了起來:「你們也來了!也進來了!」<br /><br />  我難過地瞅著他,並且搖了搖頭,巴圖這樣問,顯然他以為我和老狐狸,也進入了畫中。<br /><br />  我正在想,應該如何向他解釋,他才會明白,但是根本不必我解釋,老狐狸的一句話,就使巴圖一下子自迷惑之中,明白了一切發生過的事。<br /><br />  老狐狸並沒有向巴圖說什麼,只是對著那女教師道:「卡諾娃同志,你的任務結束了。」<br /><br />  巴圖陡然震動,立時向女教師看去,一分鐘之前,他神情還是那麼歡愉,接著,見到了我們,是極度的錯愕,這時,他顯然在一剎間,就明白是怎麼一回事,又是失望,又是憤怒,又是難過,我從來也未曾在一個人的臉上,看到過在那麼短的時間中,表現出內心世界那麼複雜的表情,我甚至閉上了眼不忍看。<br /><br />  那女教師立時用了一個標準的軍人立正的姿勢,向老狐狸行了一禮,響亮的答應:「是!」<br /><br />  她向孩子們招了招手,揮動手臂,以標準的蘇聯軍隊的步伐,向外走去。<br /><br />  轉眼之間,「女教師」和孩童都離去,偌大的建築物之中,只剩下我們三個。巴圖緩緩轉過身,慢慢挪動身子,像是他的雙腳有千斤重,然後,來到一根柱子之前,把身子向柱子靠去。他靠得太用力了,或者是他全身已缺乏支持身體的力量,是以他的頭,竟然「咚」地一聲,撞在那柱子上。<br /><br />  他也不去撫摸撞到的地方,雙眼失神落魄,也不知望向何方,我看到他這種情形,心中極其難過,老狐狸向前走去,直來到他的面前,大聲道:「喂,別對我說你對於自己身在畫中,沒有絲毫懷疑。」<br /><br />  巴圖的目光仍然渙散,喃喃地道:「懷疑又怎樣,誰會懷疑快樂的日子。」<br /><br />  老狐狸簡直是在喊叫:「那快樂的日子是虛假的。」<br /><br />  巴圖陡然和他對叫起來:「快樂是自己切身的感受,沒有虛假的快樂。」<br /><br />  老狐狸更叫:「明明是假的。」<br /><br />  巴圖簡直聲嘶力竭:「就算是虛假的快樂,也比真實的痛苦好。」<br /><br />  老狐狸有點氣餒:「夢總要醒的。」<br /><br />  巴圖的額上冒著汗:「遲醒比早醒好。」<br /><br />  老狐狸歎了一聲,伸手在他的肩頭上拍了拍,沒有再說什麼,巴圖向我望來,大有責備之意,我忙道:「我不知道你在『畫』中那麼快樂,不然,我絕不會把你拉回現實來!」<br /><br />  巴圖苦笑,用力甩著頭,又用頭在柱子上重重撞了幾下,老狐狸顯然為了使氣氛輕鬆些,他道:「小心些,別把你頭裡面的好些精密儀器撞壞了。」<br /><br />  巴圖挺了挺身,盯了老狐狸片刻:「為什麼來了一個大轉變?」<br /><br />  老狐狸沉聲道:「不想繼續被上頭出賣,也不想你繼續被上頭出賣。」<br /><br />  巴圖震動了一下,竟不由自主,伸手抱住了柱子一會,才鬆開手來。可知那一剎那間,他感到的震撼,是如何之甚。而接下來的一兩分鐘內,他抿著嘴,皺著眉,我敢保證,至少有超過一百個對他來說,極這嚴重的問題,他正在急速考慮。<br /><br />  足足兩三分鐘,他才吁了一口氣:「犧牲我們,為了做戲給第三方面看?」<br /><br />  他一下子就想到了問題的關鍵,老狐狸鼓掌:「正是如此。」<br /><br />  巴圖的神情十分痛苦:「水銀不會出賣我。」<br /><br />  我也認為如此,所以道:「我看,水銀也是被出賣者,不能怪他。」<br /><br />  老狐狸攤了攤手:「他不重要,重要的是,我們要把元帥找出來。」<br /><br />  巴圖問了一個我未曾想到的問題(我畢竟不是特工人員):「弄出來了,又怎麼樣?」<br /><br />  老狐狸哈哈笑了起來,笑聲之中,有著悲憤,也有著期待報仇的快感:「把他弄到中立國去,開開記者招待會,一定很熱鬧。」<br /><br />  巴圖一揚眉,我覺得那並不是太有意思,可是看他們兩人的情形,都認為那是對出賣他們的上司的有力反擊,所以十分興高采烈。<br /><br />  我不忍去澆他們冷水,只是提出了一個現實問題:「好了,繞來繞去,又回到老問題上面:失蹤的元帥,在什麼地方?」<br /><br />  巴圖和老狐狸互望,老狐狸發表他的意見:「西方的高層人士,一定曾見過他!」<br /><br />  巴圖道:「可是他人,一定在俄國。」<br /><br />  我提醒他們:「俄國橫跨歐亞兩洲,面積是兩千兩百四十萬平方公里。」<br /><br />  要在那麼大的土地上,漫無目的地去找一個人,簡直是不可能的事。<br /><br />  巴圖望向老狐狸:「首先要知道,秘密到達哪一級,有多少人知道。你是副局長,你都不能參與。局長?」<br /><br />  老狐狸苦笑:「理論上來說,在局長面前,沒有什麼秘密,但是──也難說──」<br /><br />  看著他遲疑不決的樣子,我心中也不免駭然,一個秘密,若是連國家安全局局長都不能參與的話,那未免太匪夷所思了。<br /><br />  巴圖突然道:「人在圖畫中的那個計劃,是誰向你下達佈置的?」<br /><br />  老狐狸「啊」地一聲:「不是局長,是軍隊指揮本部的一個將軍,一直掌管情報工作的老人──」<br /><br />  我也明白了:「那就是說,連局長也不知道,誰向你佈置迷惑巴圖的任務,他至少知道一些秘密,先在他的身上著手。」<br /><br />  老狐狸深深吸了一口氣,神情猶豫。<br /><br />  我悶哼了一聲:「怎麼樣,怕難以接近?」<br /><br />  巴圖也發出了同樣的問題,老狐狸道:「不是,他早幾年退休,如今正在黑海邊上的別墅休養,要見他不是難事,不過想想,要在這樣一個老資格的人口中套出秘密來,有可能嗎?」<br /><br />  我沉聲:「有沒有可能,都要試一試──但必須極度機密,巴圖頭上所裝那東西,要繼續令之失效,不能被水銀收到任何訊息。<br /><br />  老狐狸道:「那簡單,抗電波發射裝置,一直在他身上,他自己不知道而已!」</div></body></html> in /var/www/vhosts/enjoyreadinghour.com/zh.enjoyreadinghour.com/eKatab/REST.class.php on line 799
謎蹤

謎蹤 線上小說閱讀

第十四部:被上司出賣的特工



  老狐狸望著我:「當然不會強逼你,而是你的一切行動,都會是他人精心安排之後的結果。」

  我怔了一怔,還想反駁他的話,可是老狐狸卻陡然大笑起來:「別的事我不知道,至少在這件事上,你的一切行動,都照人家的安排計劃在進行。」

  我張大了口,還沒有出聲,老狐狸就伸了一隻手指,直指著我:「從巴圖忽然又出現在你面前起,好好想一想經過!」

  我知道他想暗示什麼,他是想說,我在巴圖的安排下,在水銀的計劃下,捲入了這次間諜戰,他這樣說,不能說沒有道理,但我也必須辯駁一下:「不能那麼說,要是你的說法成立,那麼任何人的一切行動,都是他人安排的結果──因為人是群體生活,無法脫離任何人的影響而單獨生活。」

  老狐狸的神情和聲音,聽來都有一種相當深遠的悲哀:「本來就是,拿那位聲名顯赫的元帥來說,你以為他是自己要利用飛機逃亡嗎?」從他被捧上了第二把交椅開始,一切的精心安排也已在進行,一步一步,使得他(或者說逼得他)結果非走上漏夜駕機逃亡不可──這種結果,安排者早已知道,只不過被安排者蒙在鼓裡,以為是命運之神在捉弄,以為自己努力掙扎,會開創自己理想的意境──每一個人都這樣想,而這種想法──」

  老狐狸講到這裡,略頓了一頓,像是想尋找一個恰當的比喻。我目瞪口呆地看著他,這個老資格的特工人員,可能由於他的經歷,看透了世情,所以才會有那麼深刻的一番話說出來。

  老狐狸呆了一呆,又伸手在臉上重重撫摸了一下,才道:「就像扯線的木頭人,忽然異想天開,想離開扯線人,而有獨立生命一樣。」

  他講完了這句話之後,好一會不出聲,我也不說什麼,雖然列車仍然在轟隆轟隆地前進,可是車廂之中,卻有極度的靜寂感。

  我過了好一會,才道:「那──太哲學化了,說點實際點的。」

  老狐狸苦笑:「好,最實際的是,你進入我國國境,全是水銀這老東西的安排。」

  我不但同意,而且憤然:「很可以說,我是中了他的奸計。」

  老狐狸苦笑:「水銀的一切行動,也接受安排,他自己以為一切全在秘密中進行,但實際上,他的一舉一動,我們都知道。」

  我勉力使自己鎮定下來:「他組織中有叛徒?」

  老狐狸提高了聲音:「任何組織內都有叛徒!我們組織裡,也有他的人。」

  我不想接觸大多有關雙方組織的情形,我問:「那元帥,水銀說一定已在你們手裡。」

  老狐狸的回答,很有點玄:「人人都那麼說。」

  我不明所以,用疑惑的眼光望向他,他補充道:「我的上司這樣告訴我。」

  我心中一凜:老狐狸這樣說,是什麼意思?暗示他的上司也在騙他?

  我定了定神:「人到了畫中,你在蒙古草原上的種種活動,全是──」

  老狐狸接口:「全是上面的安排,目的是要各國特工,相信元帥的處境,神秘之極,和魔法、巫術有關──現在,這一類的事,信者甚多,又有西方最能幹的特工,巴圖親身的經歷,人人都應該相信。」

  我悶哼了一聲:「可是效果顯然不如預期?」

  老狐狸歎了一聲:「如果衛斯理也相信曾進入過畫中,那就十全十美了!」

  我用力一揮手,雙手按著桌面,好使身子俯向前:「你的上司,這樣想使人相信元帥進入了一幅畫中,真正的目的是什麼?」

  老狐狸一點也不考慮:「為了掩飾真相。」

  我疾聲問:「什麼真相?」

  老狐狸的神情也有點激動,顯然那是他想到了不知多久,但是從來也未曾對任何人說過的話:「真相是,那元帥在他們手中!」

  我也是想到了這一個結論,老狐狸的想法,和我一樣,那對我來說,已經夠令人震驚的了,對老狐狸來說,他從想到了這個結論起,所受的心理打擊之大,可想而知,難怪他時時有疲倦之極的神態顯露。

  因為,那說明了他的上司向他隱瞞了事實,欺騙他,不信任他,而又繼續利用他。

  在特工組織中,再也沒有比不被信任更可怕的事了!一個不被上頭信任的特工,地位再高,能力再強,儘管繼續在執行任務,但也和行尸走肉無疑,因為他是一個被上級出賣了的人。

  我盯著老狐狸,心中對他有無比的同情,可是實在不知道用什麼語言去安慰他,他苦澀地一笑,想來是在我的眼神中,看到了我對他由衷的同情,所以他喃喃地道:「謝謝你!謝謝你!」

  我苦笑:「你是什麼時候得到這個結論的?」

  老狐狸沉聲道:「最近,上頭又要我在芬蘭安排『人在畫中』的把戲之後,根據種種跡象──連你也可以得到那種結論,我自然更可以。我是一個被自己上級出賣了的特工人員,和巴圖一樣!」

  老狐狸最後那一句話,令得我整個人直跳了起來,恰好車廂一個搖晃,令我站立不穩,又坐回在座位上,我張大了口:「巴圖──誰出賣了他?」

  老狐狸的聲音十分平淡:「水銀,或者比水銀更高級,更有權的人。」

  我胡亂比劃著雙手:「不──至於吧?西方的特工系統,不至於那麼──」

  我沒有把下面的一連串形容詞說出來,老狐狸已轟然大笑,然後,他笑聲陡然停止,也把雙手按在桌上,身子俯向前:「我們一直在留意巴圖的行蹤,發現,我們安排好了芬蘭的『失蹤』,隨時可以上演之際,巴圖也在那時,到了芬蘭,極可能是水銀的安排。」

  我早就知道特務工作很有些匪夷所思的過程,但是也決計想不到可以出格離譜到這種程度,我忙道:「巴圖在路上遇上女教師和學生是安排好的,你在指責什麼?指責水銀和你的上司有勾結?」。

  老狐狸搖頭:「水銀還不夠高級,極有可能,連他都是被出賣的。」

  我「嘿嘿」地笑了起來:「這太不可思議了!東西方特工組織的最高首腦,竟然會攜手合作,這太天方夜譚了吧,你的想像力太豐富了!」

  老狐狸搖頭:「不是我想像力豐富,而是你對世界微妙的局勢,缺乏敏銳的觀察力。」

  我凝視著他,漸漸知道他想表示什麼了,我順手取過一張紙來,撕成大小相若的三塊,然後,把其中兩塊,放在一起:「你的意思是,為了要對付這一邊,兩個敵對勢力,進行了一次史無前例的合作。」

  老狐狸點頭:「這種情形,在歷史上太多了。」

  我道:「就算是那樣,雙方的最高領導,也不必出賣自己的下級。」

  老狐狸緩緩搖頭:「必須,唯有連自己的下級都在出賣之例,才能使另一方相信,元帥既不在俄國人手裡,也不在西方世界處,而是──極神秘的失蹤了!朋友,這就是一切故事的由來!」

  我有點咬牙切齒:「一個又醜惡又乏味的故事。」

  老狐狸笑著:「和你以前的那些經歷來比較,也許是。你的經歷中,多的是和外星人打交道,而在這個故事中,卻全是地球人,而且是一群勾心鬥角,行事但求目的,不擇手段的人,可以說無所不用其極!」

  我的情緒,頗受感染:「大至元帥,下至學童,真叫人感到悲哀。」

  老狐狸長歎一聲:「別怪孩童,他們──是被安排的,也別怪我,我也是被安排的──」

  他傷感地講到這裡,忽然精神抖擻起來:「我剛才說,你現在在河中心,前進和後退一樣,我邀請你和我一起到對岸去,現在你可願意接受?」

  我略為遲疑,因為我不知道他的這種邀請,具體的行動是什麼。

  我提出來:「請說得具體些。」

  老狐狸做了一生的特工,但這時,居然現出十分緊張的神態來:「我和你,實際上,是我、你和巴圖,我們三個人攜手,打破人家給我們的安排,把那個元帥找出來。」

  我一聽,心頭也不禁怦怦亂跳,好半晌,講不出話,老狐狸的提議,十分對我的胃口,既然已捲入了事件之中,與其被人安排,不如來個突破,來個反擊。

  那元帥所帶出來的文件,他本身所知道的秘密,都是情報世界的無上寶庫,要不然,錯綜複雜的間諜戰,也不會持續如此之久,我所知道的,只怕不到百分之一,還不知有多少驚心動魄的事在暗中進行。

  我考慮了片刻:「我如果接受,算不算是被你安排了在進行活動?」

  老狐狸道:「隨便你怎麼想,我們三人聯手,絕對可以打破人家對我們的安排!」

  我引用他剛才講過的話:「扯線木頭人,想要自己有活動的能力。」

  老狐狸閃過了一絲悲哀:「可以掙扎,總要掙扎。」

  我深深吸了一口氣:「你不考慮後果?」

  老狐狸口角向上翹:「沒有什麼後果比被上司出賣更壞的了,就算你不答應,我也準備和巴圖一起進行。」

  我問:「和巴圖商量過了。」

  老狐狸搖頭:「還沒有,但我相信,我去和他一說,他一想通了其中的關鍵,必然答應,如果再加上你,那就更沒有問題!」

  我又想了一想:「你上司對你行動的監視──」

  老狐狸把聲音壓得極低:「上頭想不到我已想通了被出賣的關鍵,不會監視我,以為我一定忠心耿耿的賣命。」

  我不禁呆了半晌,在這種你騙我、我騙你的環境中,實在無法在人和人之間達成什麼真正的協議,更不必說什麼推心置腹了。

  我和老狐狸之間的情形,也是那樣,但如果答應了他的話,至少可以利用他見到巴圖。我和巴圖的關係比較特殊,見了之後,再商量下一步應該怎麼樣,就有利得多了。

  所以我點頭道:「好,先去和巴圖會會再說。」

  老狐狸向我伸出手來,我和他握手,看起來,他像是很有誠意──我看起來,自然更像有誠意,但實際上,心中在想些什麼,自然只有自己才知道。

  老狐狸又低頭,低聲講了一句什麼,火車的速度,明顯減低,不一會,就停了下來。

  俄國特工的辦事效率極高,火車才一停下,就聽到軋軋的機聲,一架小型直升機,在路邊的田野上停下,老狐狸向我作了一個手勢,我們一起下車,冒著寒風,衝下路基,在積雪的田野上奔跑,踢得積雪四下亂濺,不多久,便上直升機。

  目的地顯然是在火車上的時候,就已聯絡好的,老狐狸沒有吩咐什麼,直升機已向北飛去,方向是俄芬邊境,不一會,便在一個只有幾幢房子的小村莊前降落,老狐狸和我下了機,向一幢相當大的、純木材搭成的屋子走去,在門口,就聽得屋中傳出了一陣嘻笑聲──有男、有女、有小孩。

  我一聽,就聽出在大聲縱笑的是巴圖,那嬌美的女聲是那個女教師,而孩童則是那群學童。

  老狐狸推開門,我和他一步跨進去,一看裡面的情形,我不禁呆住了!同時,我心中極後悔來找巴圖,可是這時才來後悔,自然遲了。

  巴圖、女教師和那群孩童,正在玩一種「老鷹抓小雞」的遊戲,女教師擔任「母雞」,孩童一個連一個,抱住前面的腰,跟在女教師的後面,巴圖是「鷹」,他必須繞過「母雞」,去抓小雞。

  他們玩得極投入,極認真,巴圖大聲叫著、笑著,我自認識他以來,從來也未曾見過他的臉上,顯露出如此無牽無掛,盡量享受人生的神情過。

  自然,他此刻以為自己身在畫中,世上的一切煩惱紛爭,都可以置之不理,心情之輕鬆愉快,可想而知,而且又有那女教師那樣的可人兒作伴。

  所以,我一看就後悔,不該來見巴圖──這樣的愉快輕鬆、無牽無掛的日子,並不是人人都可以有機會得到的!巴圖得到了,就該讓他繼續下去,多一天好一天。

  可是,我們的出現,卻把他這種日子終結了。

  我們向前走出了幾步,巴圖也看到了我們。

  他整個人僵呆,神情之古怪,真是難以形容之極,老狐狸先向他打了一個招呼,他也不知道如何反應才好,我急步到了他的身前,他才叫了起來:「你們也來了!也進來了!」

  我難過地瞅著他,並且搖了搖頭,巴圖這樣問,顯然他以為我和老狐狸,也進入了畫中。

  我正在想,應該如何向他解釋,他才會明白,但是根本不必我解釋,老狐狸的一句話,就使巴圖一下子自迷惑之中,明白了一切發生過的事。

  老狐狸並沒有向巴圖說什麼,只是對著那女教師道:「卡諾娃同志,你的任務結束了。」

  巴圖陡然震動,立時向女教師看去,一分鐘之前,他神情還是那麼歡愉,接著,見到了我們,是極度的錯愕,這時,他顯然在一剎間,就明白是怎麼一回事,又是失望,又是憤怒,又是難過,我從來也未曾在一個人的臉上,看到過在那麼短的時間中,表現出內心世界那麼複雜的表情,我甚至閉上了眼不忍看。

  那女教師立時用了一個標準的軍人立正的姿勢,向老狐狸行了一禮,響亮的答應:「是!」

  她向孩子們招了招手,揮動手臂,以標準的蘇聯軍隊的步伐,向外走去。

  轉眼之間,「女教師」和孩童都離去,偌大的建築物之中,只剩下我們三個。巴圖緩緩轉過身,慢慢挪動身子,像是他的雙腳有千斤重,然後,來到一根柱子之前,把身子向柱子靠去。他靠得太用力了,或者是他全身已缺乏支持身體的力量,是以他的頭,竟然「咚」地一聲,撞在那柱子上。

  他也不去撫摸撞到的地方,雙眼失神落魄,也不知望向何方,我看到他這種情形,心中極其難過,老狐狸向前走去,直來到他的面前,大聲道:「喂,別對我說你對於自己身在畫中,沒有絲毫懷疑。」

  巴圖的目光仍然渙散,喃喃地道:「懷疑又怎樣,誰會懷疑快樂的日子。」

  老狐狸簡直是在喊叫:「那快樂的日子是虛假的。」

  巴圖陡然和他對叫起來:「快樂是自己切身的感受,沒有虛假的快樂。」

  老狐狸更叫:「明明是假的。」

  巴圖簡直聲嘶力竭:「就算是虛假的快樂,也比真實的痛苦好。」

  老狐狸有點氣餒:「夢總要醒的。」

  巴圖的額上冒著汗:「遲醒比早醒好。」

  老狐狸歎了一聲,伸手在他的肩頭上拍了拍,沒有再說什麼,巴圖向我望來,大有責備之意,我忙道:「我不知道你在『畫』中那麼快樂,不然,我絕不會把你拉回現實來!」

  巴圖苦笑,用力甩著頭,又用頭在柱子上重重撞了幾下,老狐狸顯然為了使氣氛輕鬆些,他道:「小心些,別把你頭裡面的好些精密儀器撞壞了。」

  巴圖挺了挺身,盯了老狐狸片刻:「為什麼來了一個大轉變?」

  老狐狸沉聲道:「不想繼續被上頭出賣,也不想你繼續被上頭出賣。」

  巴圖震動了一下,竟不由自主,伸手抱住了柱子一會,才鬆開手來。可知那一剎那間,他感到的震撼,是如何之甚。而接下來的一兩分鐘內,他抿著嘴,皺著眉,我敢保證,至少有超過一百個對他來說,極這嚴重的問題,他正在急速考慮。

  足足兩三分鐘,他才吁了一口氣:「犧牲我們,為了做戲給第三方面看?」

  他一下子就想到了問題的關鍵,老狐狸鼓掌:「正是如此。」

  巴圖的神情十分痛苦:「水銀不會出賣我。」

  我也認為如此,所以道:「我看,水銀也是被出賣者,不能怪他。」

  老狐狸攤了攤手:「他不重要,重要的是,我們要把元帥找出來。」

  巴圖問了一個我未曾想到的問題(我畢竟不是特工人員):「弄出來了,又怎麼樣?」

  老狐狸哈哈笑了起來,笑聲之中,有著悲憤,也有著期待報仇的快感:「把他弄到中立國去,開開記者招待會,一定很熱鬧。」

  巴圖一揚眉,我覺得那並不是太有意思,可是看他們兩人的情形,都認為那是對出賣他們的上司的有力反擊,所以十分興高采烈。

  我不忍去澆他們冷水,只是提出了一個現實問題:「好了,繞來繞去,又回到老問題上面:失蹤的元帥,在什麼地方?」

  巴圖和老狐狸互望,老狐狸發表他的意見:「西方的高層人士,一定曾見過他!」

  巴圖道:「可是他人,一定在俄國。」

  我提醒他們:「俄國橫跨歐亞兩洲,面積是兩千兩百四十萬平方公里。」

  要在那麼大的土地上,漫無目的地去找一個人,簡直是不可能的事。

  巴圖望向老狐狸:「首先要知道,秘密到達哪一級,有多少人知道。你是副局長,你都不能參與。局長?」

  老狐狸苦笑:「理論上來說,在局長面前,沒有什麼秘密,但是──也難說──」

  看著他遲疑不決的樣子,我心中也不免駭然,一個秘密,若是連國家安全局局長都不能參與的話,那未免太匪夷所思了。

  巴圖突然道:「人在圖畫中的那個計劃,是誰向你下達佈置的?」

  老狐狸「啊」地一聲:「不是局長,是軍隊指揮本部的一個將軍,一直掌管情報工作的老人──」

  我也明白了:「那就是說,連局長也不知道,誰向你佈置迷惑巴圖的任務,他至少知道一些秘密,先在他的身上著手。」

  老狐狸深深吸了一口氣,神情猶豫。

  我悶哼了一聲:「怎麼樣,怕難以接近?」

  巴圖也發出了同樣的問題,老狐狸道:「不是,他早幾年退休,如今正在黑海邊上的別墅休養,要見他不是難事,不過想想,要在這樣一個老資格的人口中套出秘密來,有可能嗎?」

  我沉聲:「有沒有可能,都要試一試──但必須極度機密,巴圖頭上所裝那東西,要繼續令之失效,不能被水銀收到任何訊息。

  老狐狸道:「那簡單,抗電波發射裝置,一直在他身上,他自己不知道而已!」

謎蹤 - 目錄