風婆的芳名
「颱風為什麼上次叫賀伯,這次叫戴兒?」日前見某報上讀者投書說:「為什麼不叫李逵(黑旋風)、不叫周處(三害之首),非取個洋名字不可呢?」
「中共和香港已使用數字編號來稱呼颱風了。」他厭惡生活周遭充滿著似是而非沒有必要的英文,所以認為可以考慮《封神榜》的眾神,或《水滸傳》、《三國演義》裏的英雄來命名。他主張:「文化上政治上如何獨立於歐美之外?」
如此站在民族文化的立場,提出別具一格的想法,是挺可愛的。中國早就視風為神,且有風神名叫飛廉的說法,颱風的名稱,中國也取了幾百個,古時把風大而烈的叫颶風,更大的叫颱風,颶風的吹颳是倏發倏止的,而颱風則可能連著日夜不停,稍有差別。中國的風名是依農曆日期訂定的,在頭三個月裏,就有三十六颶風名,不便全錄,錄其中風勢較大的是:
正月初四叫接神颶、初九叫玉皇颶、十三日叫關帝颶、廿九日叫烏狗颶。
二月二日叫白鬚颶。
三月三日叫上帝颶、十五日叫真人颶、廿三日叫馬祖颶(雨特別多)。
四月以後名稱更多,其中較大的如八日叫佛子颶。
五月五日叫屈原颶。
六月十二日叫彭祖颶、十八日叫彭婆颶、廿四日叫洗炊籠颶。
七月十五日叫鬼颶。
八月初一叫灶君颶、十五日叫魁星颶。
九月十六日叫張良颶、十九日叫觀音颶。
十月十日叫水仙王颶、廿六日叫翁爹颶。
十一月廿七日叫普庵颶。
十二月廿四日叫送神颶、廿九日叫火盆颶。
在民間諺語裏,或稱之為風暴的,正月十八早春暴、二月二日落燈暴、二月十九觀音暴、三月初三蝦蟆暴、九月初九重陽暴、十月十五三官暴、十月廿日七巧落地暴、十月卅日犁腳星落地暴……都提醒漁民出海要記牢。
站在欣賞風名的立場,這些傳統風名,也挺不錯,較能接近這位讀者以東方人物命名的提議,風名裏提醒大家對菩薩英雄生日或忌日的記憶,又富有民俗節慶的聯想,四月八日是釋迦生日,五月五日是屈原忌日,七月十五日鬼門關打開,所以叫鬼颶,八月十五日是秋闈考試的放榜日,所以叫魁星颶,一一寓寄著濃郁的東方情調。
但是今天的氣象觀測已大大進步,初當大塊噫氣、亂雲翻旋,颱風在遠洋形成時,氣象衛星已經看到,還不知吹不吹來臺灣,要不要就取中文名字呢?吹來臺灣時又是幾月幾號?以日期推定風速的強弱,有多少準確性?颱風若去而復返,連吹三天四夜又如何命名?且農曆亦不易為鄰近國家公認,所以此種命名法被淘汰也是必然的。
至於改用李逵、周處或《封神榜》裏的李靖、玉皇大帝等,雖富民族色彩,但不易一望即知颱風出沒的先後次序。若改用一號二號,又覺得只剩乾枯的機械號碼,而少了些聯想的趣味,雨師風伯,自來與魚龍奮鬣聯想在一起,黑雲墮地,海水倒立,不帶點神威的想像也可惜了。站在欣賞風名的立場,西方人將大西洋的颶風,都取希臘神話中的男神名,太平洋的颱風,都取女神名,各依開頭字母的順序排列,裙邊掃處,瓦飛木折,潮如排山,聲挾鬼哭,既有進犯的順序,又富天神的想像,且能令全世界氣象統一命名,互通衛星資訊,具有世界觀,有什麼不好呢?
也許你會說這有關全民生命財產的颱風,還用欣賞的態度,不是幸災樂禍嗎?這裏面得失很難單向論斷的,面對著肆虐的雨公颶母,誰無悲天憫人的情懷?但是前幾年颱風多次過門不入,臺灣乾旱得水庫見底,農田廢耕,連日常飲水都發生大問題,誰不相信颱風挾來的雨水是遍地灑黃金呢?日日晴朗雖然美,有風有雨也是生命的滋養劑,好幾年不見風婆的倩影時,誰不在大旱中望雲霓呀!