The Magic Circle by Katherine Neville


  “And that’s how Pandora found you in Salzburg,” chimed in Zoe, “and how Mother and Earnest and I know so much about you!”

  “But you never came to see me at Salzburg,” I pointed out.

  “Did I not?” said Pandora, raising a brow.

  We had reached the center of the park. There, where the hub of paths united, was the giant Ferris wheel Earnest had spoken of, dressed like tinsel with little dangling silver chairs, and so high that it disappeared into the heavy clouds. From the top, on a clear day, I was sure one could see the entire Ringstrasse, the magic circle that surrounded the city of Vienna. Beyond this was the carousel: prancing ostriches, giraffes, and wild stags that seemed strangely out of place in this dark wilderness of drifted snow. It was moving in silence, the circle wheeling mysteriously round and round without anything seeming to push it, as if the animals had been awaiting us.

  Not far away on a stone bench sat a man wearing a peacoat and knit nautical cap, his back to us. He started to turn, as if expecting us. I grasped Pandora by the arm there on the path.

  “Why has my stepfather kept me from my mother for so many years?” I demanded. “What sort of mother would permit it? Even if she was a prisoner as you say, surely she might have smuggled a letter or two in all this time—”

  “Hush,” Pandora said impatiently. “I told you last night you were in danger. We’re all in danger, even here in this solitary place, if we’re overheard. It’s the money, Lafcadio—your father Christian Alexander’s money—the equivalent of fifty million pounds sterling in gold Krugerrands and valuable mining interests I spoke of. These were left in trust, for your mother to live from their income during her lifetime—and the balance to come to you upon her death. Don’t you see, she’s about to die! He’s seized control of the money; he forced her to sign those adoption papers, threatening to cut off all of the children if she refused. The woman is suffering tortures of remorse, not knowing what may become of any of you—”

  “And Earnest and I want to run away with you,” Zoe completed her sentence.

  “With me?” I objected, my mind racing madly. “But I’m not running anywhere. Where would I go? What would I do?”

  “I thought you could keep a secret,” Pandora told Zoe firmly, tugging at a lock of hair that peeked from the child’s fur-trimmed bonnet. Then to me she said, “I want you to meet my cousin Dacian Bassarides, who will help explain the plan we have in mind. In winter he’s park custodian here at the Prater. In the summers …”

  But my mind had completely stopped functioning. The young chap in the peacoat came up, took my gloved hand in his two, and smiled warmly as if we shared an intimate secret—as indeed we did! I was completely flabbergasted. Then, slowly, the pieces began to fall into place through the hazy forest of my thoughts.

  I had never spoken to anyone of my private obsession, which I’d nurtured like a flame through all those lonely days of childhood. Ever since arriving at my school in Salzburg, after my classes each day I would go into the nearby woods and play for hour after hour on a small violin—almost a toy—that I’d been given as a child. Even the masters at my school didn’t know.

  But there were limits to what even the most burning desire could accomplish given so inferior an instrument—not to mention that the extent of my instruction had been sneaking to listen outside the doors of the Mozarteum. All this changed one day, nearly a year before, when a darkly handsome young man came walking through the woods playing his own violin—and in strains at once so sweet and yet so transcendental, one forgot there was a violin at all, as if sounds emitted by his soul were merging with the air in a long, passionate embrace. He made love to the wind.

  And that same day, the young man I’d just met as Pandora’s cousin Dacian Bassarides—whose name I’d never known till now—had become my master. Several times a week we met in the woods, and with few words he taught me how to play. So he must have been the go-between sent by Pandora and my mother to find me in Salzburg.

  “Your mother does have a ‘last wish’ for you, Lafcadio,” Pandora said as she lifted little Zoe up onto the revolving carousel platform. “Once she learned from us of your gift, she prayed that you should become a great violinist—even the greatest in the world. To that end, she’s kept a private fund, set aside for you by your godfather, Mr. Rhodes, a fund your stepfather knows nothing about—not a huge sum, but ample to pay for your musical education when you are ready. In these next few years, Dacian has agreed to help you prepare for the conservatory. If your stepfather stops your schooling, we’ll find you a place to live. Is this plan of your mother’s at all to your liking?”

  A plan to my liking? In one day, my world had turned inside out—from a future that resembled a prison camp with my stepfather as jailer, to a sweet-scented bed of rose and narcissus where all my fantasies would soon be fulfilled.

  It seemed only moments, though it must have been an hour or more, that we whirled on the snowy carousel. Dacian played snatches on the violin with cold fingers—there was no steam, he explained, to run the calliope—and Pandora hummed the counterpoint through her muffler from which steamy breath emerged. Zoe danced and pranced about the circle as it whirled, and Earnest and I rode up and down proudly on our chosen steeds, a wolf for me and a soaring eagle for him. In between, my siblings spoke to me in whispers of what the future might be like without our mother—an interesting proposition from my viewpoint, since it described my entire past.

  As to what Pandora’s role was in it all, or why she’d chosen our family on whom to bestow her fairy magic, this still remained a mystery. I felt so euphoric at the thought of realizing my true dream that it never occurred to me it might be years before I learned the answers to such critical questions.

  My first family outing was now disrupted by a new arrival, who approached down the allée in the opposite direction to the one we’d come.

  “Goodness, it’s Lucky,” Pandora said, pulling down her muffler and taking her cousin’s arm. “But how did he find us here?”

  I didn’t find this intrusion on my fantasies to be in any respect lucky. Perhaps he’d come to collect us and take us home. From my perch on my wolf I studied him as he came.

  He was slender, with a long, pale, clean-shaven face, and older than Pandora—perhaps even twenty or more. He wore a threadbare but well-pressed suit with an artist’s long fringed scarf, yet he had no topcoat in such weather! His mop of silky brown hair was cut in the popular “romantic” fashion, so he had to toss it back from time to time. He slapped his gloved hands against his chest for warmth, his breath streaming behind him. When he came close enough, I could see eyes of such startling blue intensity, it was hard to pull one’s gaze away.

  He called to Pandora, “I’ve been searching for you long enough to become a block of ice in this weather, Fräulein.”

  Zoe piped up, “Please, please, Lucky—come up here on the carousel and dance with me.” So I now understood that Lucky was the fellow’s name.

  He regarded Zoe with mock derision. “Real men don’t dance, Liebchen,” he told her. “Besides, I’ve something of importance I must show you all. We have to see it today. The Hofburg museum will close up for cleaning and repairs next week, and these Viennese are so gemütlich, who knows when it will reopen? I’ll be long gone by then. But I’ve got today’s tickets for the Hofburg already for all of us, yes?”

  “I’m sorry you’ve come out in the cold like this, Lucky,” Pandora said. “But I promised Frau Behn I’d show her son around Vienna today. He must be returning to school quite soon.”

  “So this lad is the other Behn son—the English one, part Boer?” said Lucky.

  Though I didn’t correct him about my Boer-ness, I wondered how such a lower-class person who didn’t possess an overcoat, or even a peacoat like Dacian’s, could possibly be acquainted with my family here in Vienna.

  “Lucky was the roommate of Gustl, Lafcadio,” Pandora explained. “Gustl is the musician I told you about, the one who introd
uced your mother and me. They’ve known each other from high school, and have even written an opera together.”

  “But I haven’t seen Gustl in ages,” Lucky told her with a smile. Swinging himself up onto the carousel as it whirled, he made his way around to my wolf and added almost privately, as if we two shared a secret: “Our paths are so different. Gustl has diverged toward the mundane, I toward the divine.”

  Now that Lucky was so close, I saw his eyes really were extraordinary. I found myself nearly hypnotized. He studied me as if his appraisal would decide my total life worth, nodding to himself as if well satisfied, which made me strangely happy for some reason. Then he turned to Pandora, taking her hands in his and raising her fingertips to his lips. But he kissed the backs of his own hands instead—an odd, uniquely Austrian custom I’d sometimes seen in Salzburg.

  “I don’t write librettos anymore,” he went on. “I’ve been working on paintings again; my watercolors have achieved some success. While I was engaged last Michaelmas for a small job of touching up gold leaf in the Rubens gallery at the Kunsthistorisches Museum, one night I went across the street to the Hofburg just before closing. And that’s when I found this thing of enormous interest. I’ve been studying it intensely each night at the library ever since. I’ve been up the river to Krems, also to the monastery of Melk, using their library too, one with quite interesting manuscripts—and even once to Salzburg for more research.” Then he turned to me.

  “I don’t believe in coincidences, young man,” Lucky told me. “I believe only in destiny. For example, I find interesting the animals you boys have chosen from all this enormous menagerie. The name for eagle in Old High German is Earn, and Earnest sits astride an eagle—while the beast you’ve chosen is a wolf. Pandora’s cousin Dacian here, his name comes from Daci, the wolfmen of ancient Thrace, one of the oldest hunting tribes in Europe. You see, study enhances not only the intellect but the very way in which we perceive ourselves and our history. My nickname, Lucky, is something of a private joke among my friends. My Christian name in Old High German is Athal-wulf, meaning highborn or fortunate wolf—Lucky Wolf, do you see? And my family name originally must have meant the same as Boer: Heideler, or ‘heath man,’ like Bauer, one who lives from the land—”

  “Whoa,” I cried, stopping Uncle Laf’s life story in midstream with a wave of my hand as we sat there in the Sun Valley Lodge dining room. “Rein up there, partner—you mean to say this guy was Adolf Hitler?”

  When Laf merely smiled, I looked at Olivier and Bambi, who both had glazed expressions like a trout that’s just realized it’s no longer breathing water.

  “Gavroche, the story was almost over,” Laf said.

  “It’s definitely over for me,” I told him, pushing aside my half-eaten saumon fumé omelette and getting to my feet.

  “Where are you going?” asked Laf pleasantly.

  Olivier was wrestling with his napkin, trying to figure out whether he was my guest or Laf’s. I motioned him to stay seated.

  “Outside for a walk,” I told Laf. “I need to swallow some fresh air before you ask me to swallow anything else.”

  “I ask you to swallow nothing but a bit more champagne,” he said, still smiling and patting me on my good arm. “Then I shall go for the walk with you—or perhaps even have a swim?—while your friend here shows Bambi a bit of the mountain. That is, if you don’t mind.” Laf raised his brow in question to Olivier, who leapt to his feet.

  After a flurry of waiters and coats and thanks and hugs, Bambi and Olivier vanished to the slopes and Laf and I headed off to the glass-walled outdoor thermal pool, surrounded by the mountains, its roof open to the sky. Volga Dragonoff met us there with bathing suits.

  “Uncle Laf,” I said when we two were alone at last, ensconced in the steamy relaxing mineral waters, “how could you have told a ridiculous story like that one at breakfast? Olivier’s a friend of mine, but he’s also my colleague. After this morning, he’s going to think my family’s even crazier than you all actually are.”

  “Crazy? I see nothing crazy about my story,” Laf objected. “Every single thing was completely truth.”

  He ducked his head under the water. When he came up, the silvery mane was slicked back, accentuating the magnificent bone structure of his face and those sharp blue eyes. I thought how truly handsome he must have been when he was young. No wonder Pandora had fallen for him. But wasn’t that part of the problem?

  “Everything you said was a myth,” I pointed out to Laf, “especially the parts about our family. That’s the first I’ve heard of your father being English—much less having a fortune of something like a hundred million dollars! And if Pandora really hated my grandfather Hieronymus as much as you say, why did she wind up marrying him that same year, when you were still only twelve, and staying married long enough to have a child by him?”

  “I can imagine what Augustus’s version must be of the story,” Laf said with the first note of cynicism I’d heard so far. “But I’ll be direct, now that we’re alone. Though I hate to be the one to tell you of your own grandfather, Gavroche, you asked the question—and a good one—why Pandora might marry so despicable a man.

  “When we returned that afternoon to the house in Vienna, we learned my mother had died in our absence. The younger children were distraught, beside themselves, and we were all sent early to bed. Next morning, in the predawn light, I was taken by several strong male servants to the train and forcibly escorted back to Salzburg.

  “That day would be the last I would see of Pandora in nearly five years, for she was taken from Vienna and then the First World War intervened. Only five years after would I learn how she had been raped by my stepfather that very night—more than once. How he forced her to marry him, under the threat that he would reveal things about her that might bring great danger, to her and to her family as well.”

  “He what?” I gaped at him. “Are you mad?”

  “No—but I thought I might go mad, back then,” Laf told me with a bittersweet smile. I knew by the way he said it he was telling the truth, and I wondered whether he’d ever told anybody of this before now.

  “Why don’t you finish your story, Uncle Laf?” I said, moving over through the water to put my hand on his shoulder. “I’m sorry about what I said. I really do want to know everything.”

  “Let me begin anew, with Lucky going with us in our carriage to the Hofburg to see the weapons collections and his discovery there of a mysterious and fascinating ancient treasure.…”

  THE SWORD AND THE SPEAR

  Over many centuries, the Austrian Habsburgs had cut and glued together their vast empire through a series of brilliant marriages to women who were heiresses to countries like Spain, Hungary, and so on. Now a part of the Hofburg, the Habsburg winter palace, had been converted to a museum to show to the public the royal jewels, the silver, the many collections accumulated over centuries.

  The collection, one of the world’s most extensive; was of special interest to Lucky. He had said he believed in destiny, and en route to the museum in our carriage, he stressed to us children that the destiny of the German-speaking people should never have included rule by this dynasty of motley intermarriages, spawning the ragtag population we saw around us in the streets of the capital. But that is another story about Adolf, which by now everyone unhappily knows.

  More to our point, Lucky had discovered within the Hofburg two relics that dazzled him: a sword and a spear. These items which he believed to be so ancient and valuable were placed, strangely enough, off in a corner in a plain glass case, almost as if abandoned. The sword was long and curved, with a grip that appeared more medieval than ancient. The spear was small, black, and unobtrusive, with a crude brass-colored collar holding together the handle and shaft. We children looked at them for some time, until Earnest asked Lucky to tell us their significance.

  “These pieces,” Lucky said in an almost dreamlike voice, “go back at least two thousand years, and possibly much more. It’s a
well-known fact that they existed already in the time of Christ, and were very likely handled by his own disciples. It’s thought the sword was the one carried by Saint Peter, who wielded it in the garden at Gethsemane and cut off the the temple guard’s ear. Jesus told him to put it away, for ‘They that live by the sword shall die by the sword.’

  “But the spear is even more interesting,” Lucky went on. “It was carried by a Roman centurion, one Gaius Cassius Longinus, who was under the command of Pontius Pilate. Longinus pierced Christ’s side on the cross with this very spear, to be certain he was dead, and they saw the liquid flow from the wound.…”

  I could see Lucky’s long, pale face reflected in the glass of the case before us. He still seemed lost in a dream as he gazed upon these weapons. His pupils were dilated, exaggerating the hypnotic quality of those intense blue eyes beneath his thick dark lashes. But Pandora, who was standing at the opposite side of the case, broke the spell.

  “On the printed card here inside the case,” she coolly informed us, “it says it’s reputed that this sword once belonged to Attila the Hun, and the spear to Frederick Barbarossa, great figures of Germanic history and of Teutonic myth. And it also says there’s a legend that whenever these two weapons have been combined in the hands of a single warrior, as they apparently were by Charlemagne, that same warrior has become the leader of all of the civilized world.”

  “Is that why the Habsburgs rule over so many countries?” I asked her, excited by this peek into the mysteries of ancient legend. “Because they do own both of them right now, don’t they?” But Lucky, his trance apparently broken as well, answered for her.

  “It says a warrior must possess them both,” he snapped. “The so-called Habsburgs are just like their name: a hawk’s-perch but not a hawk. They roost wherever they alight, and they feather their nest. These are not hunters, nor leaders of a proud, brave people. And merely possessing two of these objects, as I have learned, is insufficient for the kind of power you speak of. There are many such relics, ancient with the dust of the aeons—and only when all are reunited in one man’s hands will the world itself be transformed. I believe that such a time is nearly upon us.”

 
Previous Page Next Page
Should you have any enquiry, please contact us via [email protected]