The Annie Dillard Reader by Annie Dillard


  We each pitched nine innings. The other caught, hunkered down, and called each pitch a ball or a strike. That was the essence of it: Catcher called it. Four walks scored a side. Three outs retired a side, and the catcher’s side came on to pitch.

  This was practically the majors. You had a team to root for, a team that both received pitches and dished them out. You kept score. The pitched ball came back right to you—after a proper, rhythmical interval. You had a real squatting catcher. Best, you had a baseball.

  The game required the accuracy I was always working on. It also required honor. If when you were catching you made some iffy calls, you would be sorry when it was your turn to pitch. Ricky and I were, in this primitive sense, honorable. The tag ends of summer—before or after camp, before or after Lake Erie—had thrown us together for this one activity, this chance to do some pitching. We shared a catcher’s mitt every inning; we pitched at the catcher’s mitt. I threw as always by imagining my whole body hurled into the target; the rest followed naturally. I had one pitch, a fast ball. I couldn’t control the curve. When the game was over, we often played another. Then we thanked each other formally, drank some hot water from a garden hose, and parted—like, perhaps, boys.

  On Tuesday summer evenings I rode my bike a mile down Braddock Avenue to a park where I watched Little League teams play ball. Little League teams did not accept girls, a ruling I looked into for several years in succession. I parked my bike and hung outside the chain-link fence and watched and rooted and got mad and hollered, “Idiot, catch the ball!” “Play’s at first!” Maybe some coach would say, “Okay, sweetheart, if you know it all, you go in there.” I thought of disguising myself. None of this was funny. I simply wanted to play the game earnestly, on a diamond, until it was over, with eighteen players who knew what they were doing, and an umpire. My parents were sympathetic, if amused, and not eager to make an issue of it.


  At school we played softball. No bunting, no stealing. I had settled on second base, a spot Bill Mazeroski would later sanctify: lots of action, lots of talk, and especially a chance to turn the double play. Dumb softball: so much better than no ball at all, that I reluctantly grew to love it. As I got older, and the prospect of having anything to do with young Ricky up the street became out of the question, I had to remind myself, with all loyalty and nostalgia, how a baseball, a real baseball, felt.

  A baseball weighted your hand just so, and fit it. Its red stitches, its good leather and hardness like skin over bone, seemed to call forth a skill both easy and precise. On the catch—the grounder, the fly, the line drive—you could snag a baseball in your mitt, where it stayed, snap, like a mouse locked in its trap, not like some pumpkin of a softball you merely halted, with a terrible sound like a splat. You could curl your fingers around a baseball, and throw it in a straight line. When you hit it with a bat it cracked—and your heart cracked, too, at the sound. It took a grass stain nicely, stayed round, smelled good, and lived lashed in your mitt all winter, hibernating.

  There was no call for overhand pitches in softball; all my training was useless. I was playing with twenty-five girls, some of whom did not, on the face of it, care overly about the game at hand. I waited out by second and hoped for a play to the plate.

  A TORNADO HIT OUR NEIGHBORHOOD one morning. Our neighborhood was not only leafy Richland Lane and its hushed side streets, but also Penn Avenue, from which Richland Lane loftily arose. Old Penn Avenue was a messy, major thoroughfare, still cobblestoned in the middle lanes, and full of stoplights and jammed traffic. There were drugstores there, old apartment buildings, and some old mansions. Penn Avenue was the city—tangled and muscular, a broad and snarled fist. The tornado broke all the windows in the envelope factory on Penn Avenue and ripped down mature oaks and maples on Richland Lane and its side streets—trees about which everyone would make, in my view, an unconscionable fuss, not least perhaps because they would lie across the streets for a week.

  After the tornado passed I roamed around and found a broken power line. It banged violently by the Penn Avenue curb; it was shooting sparks into the street. I couldn’t bring myself to leave the spot.

  The power line was loosing a fireball of sparks that melted the asphalt. It was a thick twisted steel cable usually strung overhead along Penn Avenue; it carried power—4,500 kilovolts of it—from Wilkinsburg (“City of Churches”) to major sections of Pittsburgh, to Homewood and Brushton, Shadyside, and Squirrel Hill.

  It was melting a pit for itself in the street. The live wire’s hundred twisted ends spat a thick sheaf of useless yellow sparks that hissed. The sparks were cooking the asphalt gummy; they were burning a hole. I watched the cable relax and sink into its own pit; I watched the yellow sparks pool and crackle around the cable’s torn end and splash out of the pit and over the asphalt in a stream toward the curb and my shoes. My bare shins could feel the heat. I smelled tarry melted asphalt and steel so hot it smoked.

  “If you touch that,” my father said, needlessly, “you’re a goner.”

  I had gone back to the house to get him so he could see this violent sight, this cable all but thrashing like a cobra and shooting a torrent of sparks.

  The torn cable lay near the curb, away from traffic. Its loose power dissipated in the air, a random destructiveness. If you touched it, you would turn into Reddy Kilowatt. Your skin would wiggle up in waves like an electrified cat’s in a cartoon; your hair would rise stiff from your head; anyone who touched you by mistake would stick to you wavy-skinned and paralyzed. You would be dead but still standing, the power surging through your body in electrical imitation of life. Passersby would have to knock you away from the current with planks.

  Father placed a ring of empty Coke bottles around the hissing power line and went back home to call Duquesne Light. I stayed transfixed. Other neighborhood children showed up, looked at the cable shooting sparks, and wandered away to see the great killed trees. I stood and watched the thick billion bolts swarm in the street. The cable was as full as a waterfall, never depleted; it dug itself a pit in which the yellow sparks spilled like water. I stayed at the busy Penn Avenue curb all day, staring, until, late in the afternoon, someone somewhere turned off the juice.

  What can we make of the inexpressible joy of children? It is a kind of gratitude, I think—the gratitude of the ten-year-old who wakes to her own energy and the brisk challenge of the world. You thought you knew the place and all its routines, but you see you hadn’t known. Whole stacks at the library held books devoted to things you knew nothing about. The boundary of knowledge receded, as you poked about in books, like Lake Erie’s rim as you climbed its cliffs. And each area of knowledge disclosed another, and another. Knowledge wasn’t a body, or a tree, but instead air, or space, or being—whatever pervaded, whatever never ended and fitted into the smallest cracks and the widest space between stars.

  Any way you cut it, colors and shadows flickered from multiple surfaces. Just enough work had already been done on everything—moths, say, or meteorites—to get you started and interested, but not so much there was nothing left to do. Often I wondered: Was it being born just now, in this century, in this country? And I thought: No, any time could have been like this, if you had the time and weren’t sick; you could, especially if you were a boy, learn and do. There was joy in concentration, and the world afforded an inexhaustible wealth of projects to concentrate on. There was joy in effort, and the world resisted effort to just the right degree, and yielded to it at last. People cut Mount Rushmore into faces; they chipped here and there for years. People slowed the spread of yellow fever; they sprayed the Isthmus of Panama puddle by puddle. Effort alone I loved. Some days I would have been happy to push a pole around a threshing floor like an ox, for the pleasure of moving the heavy stone and watching my knees rise in turn.

  I was running down the Penn Avenue sidewalk, revving up for an act of faith. I was conscious and self-conscious. I knew well that people could not fly—as well as anyone knows it—but I also knew the kicker: t
hat, as the books put it, with faith all things are possible.

  Just once I wanted a task that required all the joy I had. Day after day I had noticed that if I waited long enough, my strong unexpressed joy would dwindle and dissipate inside me, over many hours, like a fire subsiding, and I would at last calm down. Just this once I wanted to let it rip. Flying rather famously required the extra energy of belief, and this, too, I had in superabundance.

  There were boxy yellow thirties apartment buildings on those Penn Avenue blocks, and the Evergreen Café, and Miss Frick’s house set back behind a wrought-iron fence. There were some side yards of big houses, some side yards of little houses, some streetcar stops, and a drugstore from which I had once tried to heist a five-pound box of chocolates, a Whitman’s Sampler, confusing “sampler” with “free sample.” It was past all this that I ran that late fall afternoon, up old Penn Avenue on the cracking cement sidewalks—past the drugstore and bar, past the old and new apartment buildings and the long dry lawn behind Miss Frick’s fence.

  I ran the sidewalk full tilt. I waved my arms ever higher and faster; blood balled in my fingertips. I knew I was foolish. I knew I was too old really to believe in this as a child would, out of ignorance; instead I was experimenting as a scientist would, testing both the thing itself and the limits of my own courage in trying it miserably self-conscious in full view of the whole world. You can’t test courage cautiously, so I ran hard and waved my arms hard, happy.

  Up ahead I saw a business-suited pedestrian. He was coming stiffly toward me down the walk. Who could ever forget this first test, this stranger, this thin young man appalled? I banished the temptation to straighten up and walk right. He flattened himself against a brick wall as I passed flailing—although I had left him plenty of room. He had refused to meet my exultant eye. He looked away, evidently embarrassed. How surprisingly easy it was to ignore him! What I was letting rip, in fact, was my willingness to look foolish, in his eyes and in my own. Having chosen this foolishness, I was a free being. How could the world ever stop me, how could I betray myself, if I was not afraid?

  I was flying. My shoulders loosened, my stride opened, my heart banged the base of my throat. I crossed Carnegie and ran up the block waving my arms. I crossed Lexington and ran up the block waving my arms.

  A linen-suited woman in her fifties did meet my exultant eye. She looked exultant herself, seeing me from far up the block. Her face was thin and tanned. We converged. Her warm, intelligent glance said she knew what I was doing—not because she herself had been a child but because she herself took a few loose aerial turns around her apartment every night for the hell of it, and by day played along with the rest of the world and took the streetcar. So Teresa of Ávila checked her unseemly joy and hung on to the altar rail to hold herself down. The woman’s smiling, deep glance seemed to read my own awareness from my face, so we passed on the sidewalk—a beautifully upright woman walking in her tan linen suit, a kid running and flapping her arms—we passed on the sidewalk with a look of accomplices who share a humor just beyond irony. What’s a heart for?

  I crossed Homewood and ran up the block. The joy multiplied as I ran—I ran never actually quite leaving the ground—and multiplied still as I felt my stride begin to fumble and my knees begin to quiver and stall. The joy multiplied even as I slowed bumping to a walk. I was all but splitting, all but shooting sparks. Blood coursed free inside my lungs and bones, a light-shot stream like air. I couldn’t feel the pavement at all.

  I was too aware to do this, and had done it anyway. What could touch me now? For what were the people on Penn Avenue to me, or what was I to myself, really, but a witness to any boldness I could muster, or any cowardice if it came to that, any giving up on heaven for the sake of dignity on earth? I had not seen a great deal accomplished in the name of dignity, ever.

  ONE SUNDAY AFTERNOON MOTHER WANDERED through our kitchen, where Father was making a sandwich and listening to the ball game. The Pirates were playing the New York Giants at Forbes Field. In those days, the Giants had a utility infielder named Wayne Terwilliger. Just as Mother passed through, the radio announcer cried—with undue drama—“Terwilliger bunts one!”

  “Terwilliger bunts one?” Mother cried back, stopped short. She turned. “Is that English?”

  “The player’s name is Terwilliger,” Father said. “He bunted.”

  “That’s marvelous,” Mother said. “‘Terwilliger bunts one.’ No wonder you listen to baseball. ‘Terwilliger bunts one.’”

  For the next seven or eight years, Mother made this surprising string of syllables her own. Testing a microphone, she repeated, “Terwilliger bunts one”; testing a pen or a typewriter, she wrote it. If, as happened surprisingly often in the course of various improvised gags, she pretended to whisper something else in my ear, she actually whispered, “Terwilliger bunts one.” Whenever someone used a French phrase, or a Latin one, she answered solemnly, “Terwilliger bunts one.” If Mother had had, like Andrew Carnegie, the opportunity to cook up a motto for a coat of arms, hers would have read simply and tellingly, “Terwilliger bunts one.” (Carnegie’s was “Death to Privilege.”)

  She served us with other words and phrases. On a Florida trip, she repeated tremulously, “That…is a royal poinciana.” I don’t remember the tree; I remember the thrill in her voice. She pronounced it carefully, and spelled it. She also liked to say “portulaca.”

  The drama of the words “Tamiami Trail” stirred her, we learned on the same Florida trip. People built Tampa on one coast, and they built Miami on another. Then—the height of visionary ambition and folly—they piled a slow, tremendous road through the terrible Everglades to connect them. To build the road, men stood sunk in muck to their armpits. They fought off cottonmouth moccasins and six-foot alligators. They slept in boats, wet. They blasted muck with dynamite, cut jungle with machetes; they laid logs, dragged drilling machines, hauled dredges, heaped limestone. The road took fourteen years to build up by the shovelful, a Panama Canal in reverse, and cost hundreds of lives from tropical, mosquito-carried diseases. Then, capping it all, some genius thought of the word Tamiami: they called the road from Tampa to Miami, this very road under our spinning wheels, the Tamiami Trail. Anyone could drive over this road without a thought.

  Back home, Mother cut clips from reels of talk, as it were, and played them back at leisure. She noticed that many Pittsburghers confuse “leave” and “let.” One kind relative brightened our morning by mentioning why she’d brought her son to visit: “He wanted to come with me, so I left him.” Mother filled in Amy and me on locutions we missed. “I can’t do it on Friday,” her pretty sister told a crowded dinner party, “because Friday’s the day I lay in the stores.”

  (All unconsciously, though, we ourselves used some pure Pittsburghisms. We said “tele pole,” pronounced “telly pole,” for that splintery sidewalk post I loved to climb. We said “slippy”—the sidewalks are “slippy.” We said, “That’s all the farther I could go.” And we said, as Pittsburghers do say, “This glass needs washed,” or “The dog needs walked”—a usage our father eschewed; he knew it was not standard English, nor even comprehensible English, but he never let on.)

  “Spell ‘poinsettia,’” Mother would throw out at me, smiling with pleasure. “Spell ‘sherbet.’” The idea was not to make us whizzes, but, quite the contrary, to remind us—and I, especially, needed reminding—that we didn’t know it all just yet.

  “There’s a deer standing in the front hall,” she told me one quiet evening in the country.

  “Really?”

  “No. I just wanted to tell you something once without your saying, ‘I know.’”

  Supermarkets in the middle 1950s began luring, or bothering, customers by giving out Top Value Stamps or Green Stamps. When, shopping with Mother, we got to the head of the checkout line, the checker, always a young man, asked, “Save stamps?”

  “No,” Mother replied genially, week after week, “I build model airplanes.” I believe sh
e originated this line. It took me years to determine where the joke lay.

  Anyone who met her verbal challenges she adored. She had surgery on one of her eyes. On the operating table, just before she conked out, she appealed feelingly to the surgeon, saying, as she had been planning to say for weeks, “Will I be able to play the piano?” “Not on me,” the surgeon said. “You won’t pull that old one on me.”

  It was, indeed, an old one. The surgeon was supposed to answer, “Yes, my dear, brave woman, you will be able to play the piano after this operation,” to which Mother intended to reply, “Oh, good, I’ve always wanted to play the piano.” This pat scenario bored her; she loved having it interrupted. It must have galled her that usually her acquaintances were so predictably unalert; it must have galled her that, for the length of her life, she could surprise everyone so continually, so easily, when she had been the same all along. At any rate, she loved anyone who, as she put it, saw it coming and called her on it.

  She regarded the instructions on bureaucratic forms as straight lines. “Do you advocate the overthrow of the United States government by force or violence?” After some thought she wrote, “Force.” She regarded children, even babies, as straight men. When Molly learned to crawl, Mother delighted in buying her gowns with drawstrings at the bottom, like Swee’pea’s, because, as she explained energetically, you could easily step on the drawstring without the baby’s noticing, so that she crawled and crawled and crawled and never got anywhere except into a small ball at the gown’s top.

  When we children were young, she mothered us tenderly and dependably; as we got older, she resumed her career of anarchism. She collared us into her gags. If she answered the phone on a wrong number, she told the caller, “Just a minute,” and dragged the receiver to Amy or me, saying, “Here, take this, your name is Cecile,” or, worse, just, “It’s for you.” You had to think on your feet. But did you want to perform well as Cecile, or did you want to take pity on the wretched caller?

 
Previous Page Next Page
Should you have any enquiry, please contact us via [email protected]