Warning: is_file(): File name is longer than the maximum allowed path length on this platform (4096): <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="zh-TW"> <head> <title>第三章</title> <link href="stylesheet.css" type="text/css" rel="stylesheet" /> <link rel="stylesheet" type="application/vnd.adobe-page-template+xml" href="page-template.xpgt"/> </head> <body> <div> <h3>第三章</h3><br /><br />  我的記憶可能隨時間而模糊了,也許事實並非完全如我現在記得的樣子。可是我非楚的記得我們站在漸深的黑暗中,望著河邊那一團東西時,那種像被奇異的魔咒鎮住的感覺。<br /><br />  過了一下我像從魔咒中脫身出來,開始向那邊跑去。我們跑近時,我看見真理子側身蜷成一團,膝蓋彎著,背對著我們。幸子比我先到,懷孕的身子使我跑得比較慢。我趕到時,她站在真理子身邊。真理子的眼睛睜著。起初,我以為她死了。然後,我看見她的眼珠兩眼空洞的瞪著我們。<br /><br />  幸子跪下,捧起真理子的頭,真理子依然瞪著我們。<br /><br />  「真理子桑,你不要緊吧?」我喘著氣說。<br /><br />  她沒回應,幸子也沉默著。她把真理子輕輕翻過來檢查,像是翻動一個易碎的娃娃。我看見幸子衣袖上染著血,是從真理子身上流下來的。<br /><br />  「我們最好找人來。」我說。<br /><br />  「不嚴重,」幸子說。「只是擦傷,看,只是一個小傷口。」<br /><br />  真理子躺在泥坑裡,半邊衣服浸在污水中,血是從她大腿內側流出來的。<br /><br />  「怎麼回事?」幸子問她。「妳到底怎麼搞的?」<br /><br />  真理子瞪著她母親。<br /><br />  「她恐怕嚇著了,」我說。「也許不要馬上問她比較好。」<br /><br />  幸子把真理子拉起來。<br /><br />  「我們很擔心妳,真理子桑。」我說。<br /><br />  她懷疑地看我一眼,別過臉去,開始往回走。她走得很穩,腿上的傷口似乎並不礙事。<br /><br />  我們過了木橋,沿著河邊走回去。她們沉默地走在我前面。到她們住的小屋時,天已經全黑了。<br /><br />  幸子帶真理子進了浴室。我把前屋中央的爐子點了,開始燒水。除了爐火,整個屋內只有幸子先前點的一個燈籠的光。房間一大半仍在陰影中。其中一個角落裡,幾隻新生的小黑貓受到爐火的騷擾,開始不安的蠕動起來。牠們的爪子在榻榻米上發出扎耳的響聲。<br /><br />  幸子和真理子從浴室出來時,都換了和服。她們走進後面一間小房間去。我在外面又等了一陣,可以聽見拉門後面傳出幸子的聲音。<br /><br />  最後,幸子一個人出來了。「還這麼熱。」她說,走過去拉開通往涼台的拉門。<br /><br />  「她怎麼樣?」我問。<br /><br />  「不要緊。傷口沒什麼。」幸子在拉門邊坐下。<br /><br />  「我們是不是該報警?」<br /><br />  「報警?有什麼好報的呢?真理子說她爬樹不小心掉下來了,傷口是摔的。」<br /><br />  「她晚上沒跟什麼人在一起囉?」<br /><br />  「沒有。她會跟誰在一起呢?」<br /><br />  「那個女人又是怎麼一回事?」我問。<br /><br />  「哪個女人?」<br /><br />  「真理子常說的那個女人。你真的認為是她的想像?」<br /><br />  幸子嘆了一口氣。「也不完全是她的想像。」她說:「那女人是真理子以前見過一次的。那時她還小得很。」<br /><br />  「可是,妳想她今天晚上會不會來這裡?我是說這個女的。」<br /><br />  幸子笑了。「悅子,不可能的。那女人已經不在了。聽我說,悅子,這個女人的這些事,只是真理子故意搗蛋時編造出來的。我早就習慣她這一套了。」<br /><br />  「可是她為什麼好好的編出這些事來?」<br /><br />  「為什麼?」幸子聳聳肩。「小孩喜歡編這些事情。等妳自己當了母親,悅子,妳也得習慣這些事的。」<br /><br />  「那妳確信她今晚沒跟誰一起囉?」<br /><br />  「嗯!我太懂得我這個女兒了。」<br /><br />  我們沉默了一會兒,蚊子嚷塌的在我們周圍繞著,幸子打了個哈欠,用手摀住嘴。<br /><br />  「悅子,」她說。「我馬上就要離開日本了,妳好像並不當一回事。」<br /><br />  「哦,我當然覺得是件大事,我也替妳高興,如果這正是妳希望的。只是,那樣會不會……有很多困難呢?」<br /><br />  「困難?」<br /><br />  「我是說,到一個陌生的國家去,不同的語言和習慣那些的……」<br /><br />  「我知道妳不放心,悅子。可是,真的,我自己倒一點也不擔心。我聽過不少美國的事,已經不算完全陌生了。語言嘛,我已經大致能說。法蘭克桑跟一起的時候,我們都說英語。等我到美國一陣以後,我就能說得跟美國人一樣了。我實在看不出有什麼好擔心的。我曉得我能適應下來。」<br /><br />  我微微欠身鞠躬,沒有接她的話。兩隻小貓慢慢向幸子的方向移動。她看了牠們一會兒,又笑了一聲。<br /><br />  「當然,」她說。「我有時候也不免想結果到底會是怎麼樣呢?可是,真的,」她對我微笑。「我想我能應付。」<br /><br />  「我擔心的是真理子。」我說。「她會變得怎麼樣呢?」<br /><br />  「真理子?哦,她不要緊。妳曉得孩子都一樣,對新環境適應得很快。是不是呢?」<br /><br />  「可是這是一個很大的轉變。她受得了嗎?」<br /><br />  幸子不耐的嘆了一口氣。「唉,悅子,你以為我沒想過這些?妳以為我決定之前,沒有好好想過我女兒的前途?」<br /><br />  「哦,妳當然是仔細考慮過她的前途的。」<br /><br />  「我女兒的前途對我是最重要的。我不會做出任何影響她前途的決定。我仔仔細細的想過,而且還跟法蘭克談過,我相信真理子會適應,不會有問題的。」<br /><br />  「可是她的教育怎麼辦呢?」<br /><br />  幸子又笑了起來,「我又不是到叢林野地去。美國也有學校啊。妳要知道,我女兒非常聰明。她父親是有頭有臉的人物,我娘家不少親戚地位也很高。悅子,妳千萬別以為──因為妳看見她在這種環境下──以為她是下等人家的孩子。」<br /><br />  「當然不會,我從來沒……」<br /><br />  「她很聰明,妳沒見過她原來的樣子。在目前這種環境下,孩子有時候會變得怪怪的。如果妳見到她在我叔叔家的樣子,妳就會曉得她本質怎麼樣了。大人跟她說話,她對答清楚又伶俐,絕不像一般小孩那樣扭扭捏捏,不上台盤。她也不像現在這樣故意搗蛋。她在學校裡交的朋友都是頂出色的孩子。我們給她請了家庭教師。老師很稱讚她,說她趕上功課速度非常驚人。」<br /><br />  「噯,」幸子聳聳肩。「真理子的教育時斷時續,這樣那樣的原因,我們又東搬西搬的。可是,悅子,這是我們最苦的日子。要不是打仗,要是我丈夫還在,真理子會受我們這種地位的人應受的教育。」<br /><br />  「可不是嗎?」我說。「確實是這樣的。」<br /><br />  也許幸子從我的聲音中聽出什麼,她抬起頭盯著我,聲音有些侷促。「我不必離開東京的,悅子。」她說。「我離開是為了真理子。大老遠跑到我叔叔家來,因為我認為這對真理子最好。我不必那麼做的。我根本可以不必離開東京。」<br /><br />  我再度欠身鞠躬。幸子看了我一陣,把眼光移向門外,一直望進黑暗中去。<br /><br />  「可是妳現在不住妳叔叔家了,」我說。「而且,妳就要離開日本了。」<br /><br />  幸子慍怒的瞪著我:「妳為什麼說這種話?妳為什麼不祝福我?難道妳眼紅?」<br /><br />  「我當然祝福妳,替妳高興的。我可以保證我……」<br /><br />  「真理子在美國會好好的,為什麼妳不肯相信?美國的環境對孩子好,她機會也比較多。女人在那裡比在日本要好得多了。」<br /><br />  「我當然替妳高興的。不過我自己對這裡很滿意。次郎的工作很好,現在孩子來的正是時候……」<br /><br />  「真理子將來會是一個職業婦女,說不定還會當電影明星。美國就是那樣,悅子,很多事都是可能的。法蘭克說我也可以變成職業婦女。在美國,這種事是可能的。」<br /><br />  「我相信。只是我自己還是比較喜歡這裡。」<br /><br />  幸子凝望著兩隻小貓,牠們在她身旁的榻榻米上抓著。我們沉默了好幾分鐘。<br /><br />  「我得走了。」我終於說。「他們會擔心的。」我站起來,幸子的眼光並未離開小貓。「你們什麼時候走?」我問。<br /><br />  「幾天之內。法蘭克會來接我們。大概週末的時候我們會上船。」<br /><br />  「我想妳不會在藤原太太那裡太久了?」<br /><br />  幸子抬頭看我,彷彿不可置信地笑著說:「悅子,我就要到美國去了。我不必再在麵店幫忙了。」<br /><br />  「哦。」<br /><br />  「對了,悅子,也許妳可以代我跟藤原太太說一聲。我想我沒什麼機會再見到她了。」<br /><br />  「妳難道不自己告訴她?」<br /><br />  她不耐地嘆了一口氣:「悅子,妳難道不瞭解?像我這樣的人在麵店做事是什麼滋味嗎?可是我沒有怨言,盡我能力做了。不過現在這一切都過去了。我實在不想再看到那個地方。」一隻小貓抓著幸子和服的衣袖。她用手背用力打了牠一下,小貓很快的縮回榻榻米。<br /><br />  「請妳轉告藤原太太,祝她百事如意,生意興隆。」<br /><br />  「好的,我會告訴她。我該走了。」<br /><br />  幸子起身送我到門口。<br /><br />  「我走之前會來跟妳辭行。」我穿上木屐時,她說。<br /><br />  ※※※<br /><br />  起初,那彷彿是一個很單純的夢。我僅僅夢見我前一天所見的──我們在公園裡看見的一個在那兒玩的小女孩。可是同樣的夢隔夜又出現一次。過去幾個月中,我夢過好幾次同樣的情景。<br /><br />  那天下午,霓紀和我在附近散步,我們看見那個小女孩在盪鍬韆。那是霓紀來訪的第三天,霏霏的細雨終於停了。我幾天沒出門,漫步鄉間曲徑,清新的空氣使我十分適意。<br /><br />  霓紀走得快,窄靴發出咯咯的響聲。雖然我跟得上她的步子,卻還是比較喜歡優閒漫步。霓紀畢竟還沒領略到散步本身的趣味。雖然生長於鄉間,她對周遭的環境並不敏感。我如此告訴她的時候,她反駁道,這裡並非真正的鄉間,只是為高級住宅區製造出來的鄉間。她或許有理,我從未去過英國北部的農業區。霓紀說,那才是真的鄉下。不過,這裡的小逕自有一份寧靜。這些年來,我漸漸愛上那份靜。<br /><br />  我們走過村莊時,我帶霓紀到一間我偶爾去的茶室。這個村莊很小,只有幾家旅館和店舖。茶室在轉角處,一家麵包店的樓上。那天下午,霓紀和我坐在靠窗的位子上,從窗口我們看見那個在下頭公園裡玩的小女孩。她爬上鞦韆,朝兩個坐在近處的婦人叫著。她是一個快活的小女孩,穿了一身綠衣裳和靴子。<br /><br />  「也許妳不久會結婚,有孩子。」我說:「我真想念小孩子。」<br /><br />  「那是我目前最不想做的事。」<br /><br />  「嗯。妳到底還太年輕了。」<br /><br />  「這跟年紀沒關係。我只是不想有一群小孩圍著我鬼吵鬼叫。」<br /><br />  「別緊張,霓紀,」我笑著說。「我並沒要妳立刻養一堆孩子。我只是突然想到自己當外婆的情景。如此而已。我想也許妳也有意。當然,這是不急的。」<br /><br />  那個小女孩站在鞦韆上,兩手用力的抓著鐵鍊,卻無法蹬得更高。她還是微笑著,又朝那兩個婦人叫起來。<br /><br />  「我一個朋友剛生了孩子,」霓紀說。「她很開心。我不懂有什麼好開心的。那個小鬼叫得嚇壞人。」<br /><br />  「至少她很開心。妳那朋友多大?」<br /><br />  「十九。」<br /><br />  「十九?比妳還小哪!她結婚了沒有?」<br /><br />  「沒有。那有什麼差別?」<br /><br />  「那她一定不那麼開心。」<br /><br />  「為什麼?只是因為她沒結婚?」<br /><br />  「嗯,這也是原因。還有她才十九歲,我不相信她那麼開心有孩子。」<br /><br />  「結不結婚有什麼差別?她自己要孩子,計畫中的。」<br /><br />  「她告訴妳的?」<br /><br />  「可是媽,我知道。她是我的朋友。我知道她要孩子。」<br /><br />  那兩個坐在椅子上的女人站起來,其中一個叫那個小女孩,她跳下鞦韆,向她們跑來。<br /><br />  「那個父親怎麼想?」我問。<br /><br />  「他也很開心。我記得他們剛剛曉得懷孕的時候,我們還出去慶祝的。」<br /><br />  「可是人總是裝出一副開心的樣子。就像昨晚電視上那個影片一樣。」<br /><br />  「什麼影片?」<br /><br />  「妳沒看。妳在看雜誌。」<br /><br />  「哦──那個。好像很爛嘛!」<br /><br />  「是很差。那正是我的意思。我不相信任何人聽到有了孩子的消息,反應會像電視影片上那樣。」<br /><br />  「嘿,媽,我不懂妳怎麼能坐在電視機前看那種破爛。以前妳根本不看電視的。我還記得妳常不准我看,因為我看得太多。」<br /><br />  我笑了。「妳看,我們的情況倒過來了。霓紀,我想妳會給我一些好的影響。妳能讓我不把時間浪費在電視上。」<br /><br />  離開茶室回家的路上,天上已經烏雲滿布,細雨漸漸密了起來。我們走過小火車站不遠,背後一個聲音喊道:「薛靈罕太太!薛靈罕太太。」<br /><br />  我轉過身,一個穿大衣的婦人急急往上走來。<br /><br />  「我猜是妳。」她說,趕上我們。<br /><br />  「妳這一向可好啊?」她愉快地笑問。<br /><br />  「哦,華特太太,」我說。「真高興又見到您。」<br /><br />  「好像又變天了。哦,慶子。」她拉著霓紀的衣袖:「我沒看出是妳。」<br /><br />  「不,」我急忙說。「這是霓紀。」<br /><br />  「霓紀,是啊!真是,妳已經成大人了,難怪我弄錯,妳真是大人了。」<br /><br />  「哦,華特太太。」霓紀恢復了鎮定。<br /><br />  華特太太住得離我不遠。近年來,我只偶爾看到她,可是多年前,她教過我兩個女兒鋼琴。她先教了慶子幾年,後來又教了霓紀一年左右。那時霓紀還小。我很快就發現華特太太的鋼琴素養不怎麼樣,而且她對音樂的態度也常令我不滿。例如,她會說蕭邦或柴可夫斯基的作品是「迷人的調子」。可是她是個好人,待人親熱,我實在不忍心換掉她。<br /><br />  「妳現在都做什麼呀?親愛的?」她問霓紀。<br /><br />  「我?哦,我住在倫敦。」<br /><br />  「真的?那妳在倫敦做什麼呢?念書嗎?」<br /><br />  「我其實沒做什麼。我只是住在那兒。」<br /><br />  「哦,這樣。可是妳過得還滿意吧?是不是?那才是頂要緊的,是不是呀?」<br /><br />  「噯,我過得還不錯。」<br /><br />  「這才是頂要緊的,是不是?慶子呢?」華特太太轉向我:「慶子這一向可好?」<br /><br />  「慶子?哦,她在曼徹斯特。」<br /><br />  「是嗎?那是個好地方。至少我聽人家這麼講的。她喜歡那邊嗎?」<br /><br />  「我有一陣子沒她消息了。」<br /><br />  「哦。沒消息表示一切都好,是吧?慶子還彈不彈琴呀?」<br /><br />  「大概彈吧!我有一陣子沒她消息,不曉得她的。」<br /><br />  她好像終於覺出我的冷淡,不自在地笑了笑,沒有繼續往下問。自從慶子離開家後,這幾年中,每次我碰見華特太太,她總是打破沙鍋問到底。我明顯地不願多談慶子,以及幾年來我幾乎無法告訴她慶子的生活,似乎從來對她不生作用。每回碰面,她總是頗有興致的問起我女兒的種種。<br /><br />  我們到家時,雨已經漸漸下起來了。<br /><br />  「我想我大概使妳很沒面子吧?」霓紀說。<br /><br />  我們又坐在靠椅上,望著外面的雨景。<br /><br />  「妳怎麼會那麼想?」<br /><br />  「我也許該說我準備進大學呀什麼的。」<br /><br />  「我不在意妳怎麼說妳自己。我一點也不覺得妳讓我沒面子。」<br /><br />  「嗯。我想您沒那麼想。」<br /><br />  「不過,我覺得妳對她不夠親切。妳從來不怎麼喜歡她的,是不是?」<br /><br />  「華特太太?哦!我以前恨死了她的鋼琴課,無聊透頂。我常常做我的白日夢,只偶爾聽到她的聲音,叫我把手指放這裡那裡。是妳要我學鋼琴的?」<br /><br />  「多半是我的主意。那時候我對妳期望很大。」<br /><br />  「真抱歉我這麼不爭氣。不過這可是您自己的錯。我音感從來就不好。同住的一個女孩會彈吉他,她試著教我,我連學的興致都沒有。我猜華特太太使我對音樂敬而遠之。」<br /><br />  「也許有一天妳會再撿起來。到那時候,妳會覺得那些課還是有幫助的。」<br /><br />  「可是,我學的差不多全忘光了。」<br /><br />  「我不信妳全忘了。那個年紀學的東西不會全忘掉的。」<br /><br />  「總之是浪費時間。」霓紀說。她凝望了窗外好一陣之後,又轉向我。「我想,對外人說一定很難。我是說慶子的事。」<br /><br />  「我告訴她的大概是最容易的。」我回答:「她問得令我有點措手不及。」<br /><br />  「是啊,是這樣的。」霓紀面無表情的繼續望著窗外:「爸過世的時候慶子沒回來吧?」<br /><br />  「妳明明知道她沒回來,還問什麼?」<br /><br />  「我只是說說而已。」<br /><br />  「妳是說她死妳沒回來,是因為妳父親過世她也沒回來?別這麼孩子氣,霓紀!」<br /><br />  「我不是孩子氣,事實如此。她從來跟我們沒關係──我和爸爸。我根本不認為她會來爸爸的葬禮。」<br /><br />  我沒有回答。我們沉默地坐了一會兒。霓紀說:<br /><br />  「剛剛實在有點怪,跟華特太太那麼說,好像是妳很願意那麼說。」<br /><br />  「願意說什麼?」<br /><br />  「假裝慶子還在。」<br /><br />  「我並不願意騙人!」也許我口氣有些急,霓紀看起來像嚇了一跳。<br /><br />  「嗯,我想不。」她溫馴的說。<br /><br />  ※※※<br /><br />  雨連續下了一整夜。第二天,也就是霓紀來的第四天,雨仍綿綿下著。<br /><br />  「今夜我想換間房,妳不介意吧?我想用那間空房間。」我們在廚房裡洗早餐的杯盤。<br /><br />  「空房間?」我笑了:「除了我的房間,其他都是空房間了。妳隨便用哪間都行。怎麼,妳不喜歡妳原來的房間了?」<br /><br />  「我覺得睡那間房有些怪怪的。」<br /><br />  「怎麼回事?霓紀。我希望妳還是覺得那是妳的房間。」<br /><br />  「哦。我當然還是那麼覺得的。」她趕緊說:「我並不是不喜歡我的房間了。」她沉默下來,用毛巾擦乾刀子。<br /><br />  過了一陣才繼續說:「是另外那間,她的房間。我覺得怪怪的。她房間就在我正對面。」<br /><br />  我停下手上做的事,嚴厲地瞪著她。<br /><br />  「我,我沒法子。媽,我想到她房間就在正對面,就覺得怪怪的。」<br /><br />  「妳去用那間空房間好了,」我冷冷地說。「可是,妳自己去鋪床。」<br /><br />  雖然我對霓紀的要求有意表現出不快,我並無意為難她換房間。因為那間房也令我自己非常不舒服。那原是家中景觀最好的一間,窗口望出去是一片果園。可是慶子在那房裡住了那麼久,六年後的今天,房中似乎還殘留著那種陰沉古怪的氣氛。如今慶子死了,那氣氛變得更強烈了。<br /><br />  慶子離家前的兩三年間,幾乎完全禁閉在她的臥室裡,把我們擋在她生活之外。她極少出來。雖然我們就寢後,我偶爾聽見她在家中其他房間走動。我猜她在自己房中只是看雜誌,聽收音機。她沒有朋友,也不准我們進她房間。吃飯的時候,我把她的那一份放在廚房,她下來拿進房中去吃。那間房子凌亂不堪,房子傳出一股陳年香水混著髒床單的味道。偶爾,我瞥一眼房內,看見的是一大堆雜誌和衣服散在地板上。我必須哄她把髒衣服床單拿出來洗。這點至少我們達成某種協議。每隔幾個禮拜,我會在她房門外發現一堆待洗衣物。我洗乾淨後再放回門口。最後,我們習慣了她的生活方式,而慶子偶爾興起到客廳來時,我們都會緊張起來。她每回出來後,結果不是同霓紀吵架,就是同我丈夫起爭執,然後她又再度把自己關進房內。<br /><br />  我從未看過慶子在曼徹斯特的住處──那間她最後離開人世的房間。做母親的有這樣的想法也許是有些病態的,聽到她自殺的消息,驚嚇之前,我的第一個念頭竟是她到底死了多久才被發現。她住在家時,我們常常好幾天見不到她。在一個沒有人認識她的陌生城市中,她很快被發現的可能性實在太小了。後來檢察官說她是好些天後才被發現的。房東去開的門,以為慶子沒付房租就搬走了。<br /><br />  那幕景象不時在我腦中浮現──我女兒吊死在她房中好幾天的樣子。那種恐怖從未消失,但已經不再是徹骨的傷痛。人是可能與任何恐怖的事生出一種親密關係的,就如同是自己身上的一個傷口那樣。<br /><br />  「那間空屋子恐怕暖和些。」霓紀說。<br /><br />  「晚上如果嫌冷,霓紀,妳盡可把暖氣調高些。」<br /><br />  「我曉得,」她嘆了口氣。「這兩天我睡得不好,老做惡夢。可是醒來後,又記不清夢見什麼。」<br /><br />  「我昨晚也做了一個夢。」<br /><br />  「我想也許是太靜了,我不習慣晚上這樣靜。」<br /><br />  「我夢見那個小女孩。昨天我們看見的那個,在公園裡玩的。」<br /><br />  「街市的吵聲一點不打擾我睡覺。可是我已經忘了在這麼靜的地方睡覺是怎麼回事呢?」霓紀聳聳肩,把刀子放進抽屜。「也許換了房間,我會睡得好些。」<br /><br />  我告訴霓紀做夢的事,是我第一次做那個夢的時候,也許那已經意味著我覺出那不是一個單純的夢。一開始我就這麼覺得──雖然並不懂為什麼。那個夢跟我們看見的小女孩無關,而是兩天前我想起幸子那件事引出來的。</div></body></html> in /var/www/vhosts/enjoyreadinghour.com/zh.enjoyreadinghour.com/eKatab/REST.class.php on line 799
群山淡景

群山淡景 線上小說閱讀

第三章



  我的記憶可能隨時間而模糊了,也許事實並非完全如我現在記得的樣子。可是我非楚的記得我們站在漸深的黑暗中,望著河邊那一團東西時,那種像被奇異的魔咒鎮住的感覺。

  過了一下我像從魔咒中脫身出來,開始向那邊跑去。我們跑近時,我看見真理子側身蜷成一團,膝蓋彎著,背對著我們。幸子比我先到,懷孕的身子使我跑得比較慢。我趕到時,她站在真理子身邊。真理子的眼睛睜著。起初,我以為她死了。然後,我看見她的眼珠兩眼空洞的瞪著我們。

  幸子跪下,捧起真理子的頭,真理子依然瞪著我們。

  「真理子桑,你不要緊吧?」我喘著氣說。

  她沒回應,幸子也沉默著。她把真理子輕輕翻過來檢查,像是翻動一個易碎的娃娃。我看見幸子衣袖上染著血,是從真理子身上流下來的。

  「我們最好找人來。」我說。

  「不嚴重,」幸子說。「只是擦傷,看,只是一個小傷口。」

  真理子躺在泥坑裡,半邊衣服浸在污水中,血是從她大腿內側流出來的。

  「怎麼回事?」幸子問她。「妳到底怎麼搞的?」

  真理子瞪著她母親。

  「她恐怕嚇著了,」我說。「也許不要馬上問她比較好。」

  幸子把真理子拉起來。

  「我們很擔心妳,真理子桑。」我說。

  她懷疑地看我一眼,別過臉去,開始往回走。她走得很穩,腿上的傷口似乎並不礙事。

  我們過了木橋,沿著河邊走回去。她們沉默地走在我前面。到她們住的小屋時,天已經全黑了。

  幸子帶真理子進了浴室。我把前屋中央的爐子點了,開始燒水。除了爐火,整個屋內只有幸子先前點的一個燈籠的光。房間一大半仍在陰影中。其中一個角落裡,幾隻新生的小黑貓受到爐火的騷擾,開始不安的蠕動起來。牠們的爪子在榻榻米上發出扎耳的響聲。

  幸子和真理子從浴室出來時,都換了和服。她們走進後面一間小房間去。我在外面又等了一陣,可以聽見拉門後面傳出幸子的聲音。

  最後,幸子一個人出來了。「還這麼熱。」她說,走過去拉開通往涼台的拉門。

  「她怎麼樣?」我問。

  「不要緊。傷口沒什麼。」幸子在拉門邊坐下。

  「我們是不是該報警?」

  「報警?有什麼好報的呢?真理子說她爬樹不小心掉下來了,傷口是摔的。」

  「她晚上沒跟什麼人在一起囉?」

  「沒有。她會跟誰在一起呢?」

  「那個女人又是怎麼一回事?」我問。

  「哪個女人?」

  「真理子常說的那個女人。你真的認為是她的想像?」

  幸子嘆了一口氣。「也不完全是她的想像。」她說:「那女人是真理子以前見過一次的。那時她還小得很。」

  「可是,妳想她今天晚上會不會來這裡?我是說這個女的。」

  幸子笑了。「悅子,不可能的。那女人已經不在了。聽我說,悅子,這個女人的這些事,只是真理子故意搗蛋時編造出來的。我早就習慣她這一套了。」

  「可是她為什麼好好的編出這些事來?」

  「為什麼?」幸子聳聳肩。「小孩喜歡編這些事情。等妳自己當了母親,悅子,妳也得習慣這些事的。」

  「那妳確信她今晚沒跟誰一起囉?」

  「嗯!我太懂得我這個女兒了。」

  我們沉默了一會兒,蚊子嚷塌的在我們周圍繞著,幸子打了個哈欠,用手摀住嘴。

  「悅子,」她說。「我馬上就要離開日本了,妳好像並不當一回事。」

  「哦,我當然覺得是件大事,我也替妳高興,如果這正是妳希望的。只是,那樣會不會……有很多困難呢?」

  「困難?」

  「我是說,到一個陌生的國家去,不同的語言和習慣那些的……」

  「我知道妳不放心,悅子。可是,真的,我自己倒一點也不擔心。我聽過不少美國的事,已經不算完全陌生了。語言嘛,我已經大致能說。法蘭克桑跟一起的時候,我們都說英語。等我到美國一陣以後,我就能說得跟美國人一樣了。我實在看不出有什麼好擔心的。我曉得我能適應下來。」

  我微微欠身鞠躬,沒有接她的話。兩隻小貓慢慢向幸子的方向移動。她看了牠們一會兒,又笑了一聲。

  「當然,」她說。「我有時候也不免想結果到底會是怎麼樣呢?可是,真的,」她對我微笑。「我想我能應付。」

  「我擔心的是真理子。」我說。「她會變得怎麼樣呢?」

  「真理子?哦,她不要緊。妳曉得孩子都一樣,對新環境適應得很快。是不是呢?」

  「可是這是一個很大的轉變。她受得了嗎?」

  幸子不耐的嘆了一口氣。「唉,悅子,你以為我沒想過這些?妳以為我決定之前,沒有好好想過我女兒的前途?」

  「哦,妳當然是仔細考慮過她的前途的。」

  「我女兒的前途對我是最重要的。我不會做出任何影響她前途的決定。我仔仔細細的想過,而且還跟法蘭克談過,我相信真理子會適應,不會有問題的。」

  「可是她的教育怎麼辦呢?」

  幸子又笑了起來,「我又不是到叢林野地去。美國也有學校啊。妳要知道,我女兒非常聰明。她父親是有頭有臉的人物,我娘家不少親戚地位也很高。悅子,妳千萬別以為──因為妳看見她在這種環境下──以為她是下等人家的孩子。」

  「當然不會,我從來沒……」

  「她很聰明,妳沒見過她原來的樣子。在目前這種環境下,孩子有時候會變得怪怪的。如果妳見到她在我叔叔家的樣子,妳就會曉得她本質怎麼樣了。大人跟她說話,她對答清楚又伶俐,絕不像一般小孩那樣扭扭捏捏,不上台盤。她也不像現在這樣故意搗蛋。她在學校裡交的朋友都是頂出色的孩子。我們給她請了家庭教師。老師很稱讚她,說她趕上功課速度非常驚人。」

  「噯,」幸子聳聳肩。「真理子的教育時斷時續,這樣那樣的原因,我們又東搬西搬的。可是,悅子,這是我們最苦的日子。要不是打仗,要是我丈夫還在,真理子會受我們這種地位的人應受的教育。」

  「可不是嗎?」我說。「確實是這樣的。」

  也許幸子從我的聲音中聽出什麼,她抬起頭盯著我,聲音有些侷促。「我不必離開東京的,悅子。」她說。「我離開是為了真理子。大老遠跑到我叔叔家來,因為我認為這對真理子最好。我不必那麼做的。我根本可以不必離開東京。」

  我再度欠身鞠躬。幸子看了我一陣,把眼光移向門外,一直望進黑暗中去。

  「可是妳現在不住妳叔叔家了,」我說。「而且,妳就要離開日本了。」

  幸子慍怒的瞪著我:「妳為什麼說這種話?妳為什麼不祝福我?難道妳眼紅?」

  「我當然祝福妳,替妳高興的。我可以保證我……」

  「真理子在美國會好好的,為什麼妳不肯相信?美國的環境對孩子好,她機會也比較多。女人在那裡比在日本要好得多了。」

  「我當然替妳高興的。不過我自己對這裡很滿意。次郎的工作很好,現在孩子來的正是時候……」

  「真理子將來會是一個職業婦女,說不定還會當電影明星。美國就是那樣,悅子,很多事都是可能的。法蘭克說我也可以變成職業婦女。在美國,這種事是可能的。」

  「我相信。只是我自己還是比較喜歡這裡。」

  幸子凝望著兩隻小貓,牠們在她身旁的榻榻米上抓著。我們沉默了好幾分鐘。

  「我得走了。」我終於說。「他們會擔心的。」我站起來,幸子的眼光並未離開小貓。「你們什麼時候走?」我問。

  「幾天之內。法蘭克會來接我們。大概週末的時候我們會上船。」

  「我想妳不會在藤原太太那裡太久了?」

  幸子抬頭看我,彷彿不可置信地笑著說:「悅子,我就要到美國去了。我不必再在麵店幫忙了。」

  「哦。」

  「對了,悅子,也許妳可以代我跟藤原太太說一聲。我想我沒什麼機會再見到她了。」

  「妳難道不自己告訴她?」

  她不耐地嘆了一口氣:「悅子,妳難道不瞭解?像我這樣的人在麵店做事是什麼滋味嗎?可是我沒有怨言,盡我能力做了。不過現在這一切都過去了。我實在不想再看到那個地方。」一隻小貓抓著幸子和服的衣袖。她用手背用力打了牠一下,小貓很快的縮回榻榻米。

  「請妳轉告藤原太太,祝她百事如意,生意興隆。」

  「好的,我會告訴她。我該走了。」

  幸子起身送我到門口。

  「我走之前會來跟妳辭行。」我穿上木屐時,她說。

  ※※※

  起初,那彷彿是一個很單純的夢。我僅僅夢見我前一天所見的──我們在公園裡看見的一個在那兒玩的小女孩。可是同樣的夢隔夜又出現一次。過去幾個月中,我夢過好幾次同樣的情景。

  那天下午,霓紀和我在附近散步,我們看見那個小女孩在盪鍬韆。那是霓紀來訪的第三天,霏霏的細雨終於停了。我幾天沒出門,漫步鄉間曲徑,清新的空氣使我十分適意。

  霓紀走得快,窄靴發出咯咯的響聲。雖然我跟得上她的步子,卻還是比較喜歡優閒漫步。霓紀畢竟還沒領略到散步本身的趣味。雖然生長於鄉間,她對周遭的環境並不敏感。我如此告訴她的時候,她反駁道,這裡並非真正的鄉間,只是為高級住宅區製造出來的鄉間。她或許有理,我從未去過英國北部的農業區。霓紀說,那才是真的鄉下。不過,這裡的小逕自有一份寧靜。這些年來,我漸漸愛上那份靜。

  我們走過村莊時,我帶霓紀到一間我偶爾去的茶室。這個村莊很小,只有幾家旅館和店舖。茶室在轉角處,一家麵包店的樓上。那天下午,霓紀和我坐在靠窗的位子上,從窗口我們看見那個在下頭公園裡玩的小女孩。她爬上鞦韆,朝兩個坐在近處的婦人叫著。她是一個快活的小女孩,穿了一身綠衣裳和靴子。

  「也許妳不久會結婚,有孩子。」我說:「我真想念小孩子。」

  「那是我目前最不想做的事。」

  「嗯。妳到底還太年輕了。」

  「這跟年紀沒關係。我只是不想有一群小孩圍著我鬼吵鬼叫。」

  「別緊張,霓紀,」我笑著說。「我並沒要妳立刻養一堆孩子。我只是突然想到自己當外婆的情景。如此而已。我想也許妳也有意。當然,這是不急的。」

  那個小女孩站在鞦韆上,兩手用力的抓著鐵鍊,卻無法蹬得更高。她還是微笑著,又朝那兩個婦人叫起來。

  「我一個朋友剛生了孩子,」霓紀說。「她很開心。我不懂有什麼好開心的。那個小鬼叫得嚇壞人。」

  「至少她很開心。妳那朋友多大?」

  「十九。」

  「十九?比妳還小哪!她結婚了沒有?」

  「沒有。那有什麼差別?」

  「那她一定不那麼開心。」

  「為什麼?只是因為她沒結婚?」

  「嗯,這也是原因。還有她才十九歲,我不相信她那麼開心有孩子。」

  「結不結婚有什麼差別?她自己要孩子,計畫中的。」

  「她告訴妳的?」

  「可是媽,我知道。她是我的朋友。我知道她要孩子。」

  那兩個坐在椅子上的女人站起來,其中一個叫那個小女孩,她跳下鞦韆,向她們跑來。

  「那個父親怎麼想?」我問。

  「他也很開心。我記得他們剛剛曉得懷孕的時候,我們還出去慶祝的。」

  「可是人總是裝出一副開心的樣子。就像昨晚電視上那個影片一樣。」

  「什麼影片?」

  「妳沒看。妳在看雜誌。」

  「哦──那個。好像很爛嘛!」

  「是很差。那正是我的意思。我不相信任何人聽到有了孩子的消息,反應會像電視影片上那樣。」

  「嘿,媽,我不懂妳怎麼能坐在電視機前看那種破爛。以前妳根本不看電視的。我還記得妳常不准我看,因為我看得太多。」

  我笑了。「妳看,我們的情況倒過來了。霓紀,我想妳會給我一些好的影響。妳能讓我不把時間浪費在電視上。」

  離開茶室回家的路上,天上已經烏雲滿布,細雨漸漸密了起來。我們走過小火車站不遠,背後一個聲音喊道:「薛靈罕太太!薛靈罕太太。」

  我轉過身,一個穿大衣的婦人急急往上走來。

  「我猜是妳。」她說,趕上我們。

  「妳這一向可好啊?」她愉快地笑問。

  「哦,華特太太,」我說。「真高興又見到您。」

  「好像又變天了。哦,慶子。」她拉著霓紀的衣袖:「我沒看出是妳。」

  「不,」我急忙說。「這是霓紀。」

  「霓紀,是啊!真是,妳已經成大人了,難怪我弄錯,妳真是大人了。」

  「哦,華特太太。」霓紀恢復了鎮定。

  華特太太住得離我不遠。近年來,我只偶爾看到她,可是多年前,她教過我兩個女兒鋼琴。她先教了慶子幾年,後來又教了霓紀一年左右。那時霓紀還小。我很快就發現華特太太的鋼琴素養不怎麼樣,而且她對音樂的態度也常令我不滿。例如,她會說蕭邦或柴可夫斯基的作品是「迷人的調子」。可是她是個好人,待人親熱,我實在不忍心換掉她。

  「妳現在都做什麼呀?親愛的?」她問霓紀。

  「我?哦,我住在倫敦。」

  「真的?那妳在倫敦做什麼呢?念書嗎?」

  「我其實沒做什麼。我只是住在那兒。」

  「哦,這樣。可是妳過得還滿意吧?是不是?那才是頂要緊的,是不是呀?」

  「噯,我過得還不錯。」

  「這才是頂要緊的,是不是?慶子呢?」華特太太轉向我:「慶子這一向可好?」

  「慶子?哦,她在曼徹斯特。」

  「是嗎?那是個好地方。至少我聽人家這麼講的。她喜歡那邊嗎?」

  「我有一陣子沒她消息了。」

  「哦。沒消息表示一切都好,是吧?慶子還彈不彈琴呀?」

  「大概彈吧!我有一陣子沒她消息,不曉得她的。」

  她好像終於覺出我的冷淡,不自在地笑了笑,沒有繼續往下問。自從慶子離開家後,這幾年中,每次我碰見華特太太,她總是打破沙鍋問到底。我明顯地不願多談慶子,以及幾年來我幾乎無法告訴她慶子的生活,似乎從來對她不生作用。每回碰面,她總是頗有興致的問起我女兒的種種。

  我們到家時,雨已經漸漸下起來了。

  「我想我大概使妳很沒面子吧?」霓紀說。

  我們又坐在靠椅上,望著外面的雨景。

  「妳怎麼會那麼想?」

  「我也許該說我準備進大學呀什麼的。」

  「我不在意妳怎麼說妳自己。我一點也不覺得妳讓我沒面子。」

  「嗯。我想您沒那麼想。」

  「不過,我覺得妳對她不夠親切。妳從來不怎麼喜歡她的,是不是?」

  「華特太太?哦!我以前恨死了她的鋼琴課,無聊透頂。我常常做我的白日夢,只偶爾聽到她的聲音,叫我把手指放這裡那裡。是妳要我學鋼琴的?」

  「多半是我的主意。那時候我對妳期望很大。」

  「真抱歉我這麼不爭氣。不過這可是您自己的錯。我音感從來就不好。同住的一個女孩會彈吉他,她試著教我,我連學的興致都沒有。我猜華特太太使我對音樂敬而遠之。」

  「也許有一天妳會再撿起來。到那時候,妳會覺得那些課還是有幫助的。」

  「可是,我學的差不多全忘光了。」

  「我不信妳全忘了。那個年紀學的東西不會全忘掉的。」

  「總之是浪費時間。」霓紀說。她凝望了窗外好一陣之後,又轉向我。「我想,對外人說一定很難。我是說慶子的事。」

  「我告訴她的大概是最容易的。」我回答:「她問得令我有點措手不及。」

  「是啊,是這樣的。」霓紀面無表情的繼續望著窗外:「爸過世的時候慶子沒回來吧?」

  「妳明明知道她沒回來,還問什麼?」

  「我只是說說而已。」

  「妳是說她死妳沒回來,是因為妳父親過世她也沒回來?別這麼孩子氣,霓紀!」

  「我不是孩子氣,事實如此。她從來跟我們沒關係──我和爸爸。我根本不認為她會來爸爸的葬禮。」

  我沒有回答。我們沉默地坐了一會兒。霓紀說:

  「剛剛實在有點怪,跟華特太太那麼說,好像是妳很願意那麼說。」

  「願意說什麼?」

  「假裝慶子還在。」

  「我並不願意騙人!」也許我口氣有些急,霓紀看起來像嚇了一跳。

  「嗯,我想不。」她溫馴的說。

  ※※※

  雨連續下了一整夜。第二天,也就是霓紀來的第四天,雨仍綿綿下著。

  「今夜我想換間房,妳不介意吧?我想用那間空房間。」我們在廚房裡洗早餐的杯盤。

  「空房間?」我笑了:「除了我的房間,其他都是空房間了。妳隨便用哪間都行。怎麼,妳不喜歡妳原來的房間了?」

  「我覺得睡那間房有些怪怪的。」

  「怎麼回事?霓紀。我希望妳還是覺得那是妳的房間。」

  「哦。我當然還是那麼覺得的。」她趕緊說:「我並不是不喜歡我的房間了。」她沉默下來,用毛巾擦乾刀子。

  過了一陣才繼續說:「是另外那間,她的房間。我覺得怪怪的。她房間就在我正對面。」

  我停下手上做的事,嚴厲地瞪著她。

  「我,我沒法子。媽,我想到她房間就在正對面,就覺得怪怪的。」

  「妳去用那間空房間好了,」我冷冷地說。「可是,妳自己去鋪床。」

  雖然我對霓紀的要求有意表現出不快,我並無意為難她換房間。因為那間房也令我自己非常不舒服。那原是家中景觀最好的一間,窗口望出去是一片果園。可是慶子在那房裡住了那麼久,六年後的今天,房中似乎還殘留著那種陰沉古怪的氣氛。如今慶子死了,那氣氛變得更強烈了。

  慶子離家前的兩三年間,幾乎完全禁閉在她的臥室裡,把我們擋在她生活之外。她極少出來。雖然我們就寢後,我偶爾聽見她在家中其他房間走動。我猜她在自己房中只是看雜誌,聽收音機。她沒有朋友,也不准我們進她房間。吃飯的時候,我把她的那一份放在廚房,她下來拿進房中去吃。那間房子凌亂不堪,房子傳出一股陳年香水混著髒床單的味道。偶爾,我瞥一眼房內,看見的是一大堆雜誌和衣服散在地板上。我必須哄她把髒衣服床單拿出來洗。這點至少我們達成某種協議。每隔幾個禮拜,我會在她房門外發現一堆待洗衣物。我洗乾淨後再放回門口。最後,我們習慣了她的生活方式,而慶子偶爾興起到客廳來時,我們都會緊張起來。她每回出來後,結果不是同霓紀吵架,就是同我丈夫起爭執,然後她又再度把自己關進房內。

  我從未看過慶子在曼徹斯特的住處──那間她最後離開人世的房間。做母親的有這樣的想法也許是有些病態的,聽到她自殺的消息,驚嚇之前,我的第一個念頭竟是她到底死了多久才被發現。她住在家時,我們常常好幾天見不到她。在一個沒有人認識她的陌生城市中,她很快被發現的可能性實在太小了。後來檢察官說她是好些天後才被發現的。房東去開的門,以為慶子沒付房租就搬走了。

  那幕景象不時在我腦中浮現──我女兒吊死在她房中好幾天的樣子。那種恐怖從未消失,但已經不再是徹骨的傷痛。人是可能與任何恐怖的事生出一種親密關係的,就如同是自己身上的一個傷口那樣。

  「那間空屋子恐怕暖和些。」霓紀說。

  「晚上如果嫌冷,霓紀,妳盡可把暖氣調高些。」

  「我曉得,」她嘆了口氣。「這兩天我睡得不好,老做惡夢。可是醒來後,又記不清夢見什麼。」

  「我昨晚也做了一個夢。」

  「我想也許是太靜了,我不習慣晚上這樣靜。」

  「我夢見那個小女孩。昨天我們看見的那個,在公園裡玩的。」

  「街市的吵聲一點不打擾我睡覺。可是我已經忘了在這麼靜的地方睡覺是怎麼回事呢?」霓紀聳聳肩,把刀子放進抽屜。「也許換了房間,我會睡得好些。」

  我告訴霓紀做夢的事,是我第一次做那個夢的時候,也許那已經意味著我覺出那不是一個單純的夢。一開始我就這麼覺得──雖然並不懂為什麼。那個夢跟我們看見的小女孩無關,而是兩天前我想起幸子那件事引出來的。

群山淡景 - 目錄